Genesis 12:13

Diga, pois, que você é minha irmã, para que me tratem bem por sua causa e, por amor a você, me conservem a vida.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Dize, pois, que és minha irmã, para que me considerem por amor de ti e, por tua causa, me conservem a vida.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Dize, peço-te, que és minha irmã, para que me vá bem por tua causa, e que viva a minha alma por amor de ti.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Dize, peço-te, que és minha irmã, para que me vá bem por tua causa, e que viva a minha alma por amor de ti.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Diga, então, que você é minha irmã. Assim, por sua causa, eles me deixarão viver e me tratarão bem.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Diga que é minha irmã, para que me tratem bem por amor a você e minha vida seja poupada por sua causa".

Nova Versão Internacional

Diga, portanto, que é minha irmã. Eles pouparão minha vida e, por sua causa, me tratarão bem`.

Nova Versão Transformadora

Dize pois que es minha irmã, para que eu naja bem por tua causa, e viva minha alma por amor de ti.

1848 - Almeida Antiga

Peço-te que digas que és minha irmã, para que me vá bem por tua causa, e a minha alma viverá por causa de ti.

Almeida Recebida

Sendo assim, suplico-te, dize que és minha irmã, para que me tratem bem por consideração a ti e, por tua causa, conservem também a minha vida!`

King James Atualizada

Say, then, that you are my sister, and so it will be well with me because of you, and my life will be kept safe on your account.

Basic English Bible

Say you are my sister, so that I will be treated well for your sake and my life will be spared because of you."

New International Version

Say, I pray thee, thou art my sister; that it may be well with me for thy sake, and that my soul may live because of thee.

American Standard Version

Genesis 12

Passando dali para o monte a leste de Betel, armou a sua tenda, ficando Betel a leste e Ai a oeste. Ali edificou um altar ao Senhor e invocou o nome do Senhor.
Depois, Abrão partiu dali, indo sempre na direção do Neguebe.
Havia fome naquela terra. Assim, Abrão foi para o Egito, para ali ficar, porque era grande a fome na terra.
Quando se aproximava do Egito, quase ao entrar, disse a Sarai, sua mulher: - Ora, bem sei que você é uma mulher muito bonita.
Os egípcios, quando virem você, vão dizer: ´Essa é a mulher dele.` Então eles vão me matar, deixando você com vida.
13
Diga, pois, que você é minha irmã, para que me tratem bem por sua causa e, por amor a você, me conservem a vida.
Tendo Abrão entrado no Egito, os egípcios viram que a mulher era, de fato, muito bonita.
Os príncipes de Faraó a viram e foram elogiá-la diante de Faraó. E a mulher foi levada para a casa de Faraó.
Este, por causa dela, tratou bem a Abrão, o qual veio a ter ovelhas, bois, jumentos, escravos e escravas, jumentas e camelos.
Porém o Senhor puniu Faraó e a sua casa com grandes pragas, por causa de Sarai, mulher de Abrão.
Faraó chamou Abrão e lhe disse: - O que é isso que você fez comigo? Por que não me disse que ela era a sua mulher?