Genesis 15:21

dos amorreus, dos cananeus, dos girgaseus e dos jebuseus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

o amorreu, o cananeu, o girgaseu e o jebuseu.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E o amorreu, e o cananeu, e o girgaseu, e o jebuseu.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e o amorreu, e o cananeu, e o girgaseu, e o jebuseu.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

dos amorreus, dos cananeus, dos girgaseus e dos jebuseus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

dos amorreus, dos cananeus, dos girgaseus e dos jebuseus".

Nova Versão Internacional

amorreus, cananeus, girgaseus e jebuseus`.

Nova Versão Transformadora

E ao Amoréo, e ao Cananeo, e ao Girgaseo, e ao Jebuseo.

1848 - Almeida Antiga

o amorreu, o cananeu, o girgaseu e o jebuseu.

Almeida Recebida

dos amorreus, dos cananeus, dos girgaseus e dos jebuseus!`

King James Atualizada

And the Amorite, and the Canaanite, and the Girgashite, and the Jebusite.

Basic English Bible

Amorites, Canaanites, Girgashites and Jebusites."

New International Version

and the Amorite, and the Canaanite, and the Girgashite, and the Jebusite.

American Standard Version

Genesis 15

Na quarta geração, voltarão para cá; porque a medida da iniquidade dos amorreus ainda não se encheu.
Quando o sol se pôs e houve densas trevas, eis que um fogareiro fumegante e uma tocha de fogo passaram entre aqueles pedaços dos animais.
Naquele mesmo dia, o Senhor fez aliança com Abrão, dizendo: - À sua descendência dei esta terra, desde o rio do Egito até o grande rio Eufrates:
a terra dos queneus, dos quenezeus, dos cadmoneus,
dos heteus, dos ferezeus, dos refains,
21
dos amorreus, dos cananeus, dos girgaseus e dos jebuseus.