Genesis 17:13

Deve ser circuncidado o que nasceu em sua casa e o que você comprou com dinheiro. A minha aliança estará na carne de vocês e será aliança perpétua.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Com efeito, será circuncidado o nascido em tua casa e o comprado por teu dinheiro; a minha aliança estará na vossa carne e será aliança perpétua.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Com efeito será circuncidado o nascido em tua casa, e o comprado por teu dinheiro; e estará o meu concerto na vossa carne por concerto perpétuo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Com efeito, será circuncidado o nascido em tua casa e o comprado por teu dinheiro; e estará o meu concerto na vossa carne por concerto perpétuo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Tanto uns como outros deverão ser circuncidados, sem falta. Esse será um sinal que vai ficar no seu corpo para mostrar que a minha aliança com vocês é para sempre.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Sejam nascidos em sua casa, sejam comprados, terão que ser circuncidados. Minha aliança, marcada no corpo de vocês, será uma aliança perpétua.

Nova Versão Internacional

Quer sejam nascidos em sua casa, quer os tenha comprado, todos devem ser circuncidados. Terão no corpo o sinal da minha aliança sem fim.

Nova Versão Transformadora

Circuncidando será circuncidado o nascido em tua casa, e o comprado por teu dinheiro: e estará meu con certo em vossa carne por concerto eterno.

1848 - Almeida Antiga

Deve ser circuncidado o nascido em tua casa, e o comprado por teu dinheiro; e o meu pacto estará na vossa carne como pacto eterno.

Almeida Recebida

Sejam nascidos em tua casa, sejam comprados, todos terão de ser circuncidados. Minha Aliança, marcada em vossos corpos, será uma Aliança perpétua!

King James Atualizada

He who comes to birth in your house and he who is made yours for a price, all are to undergo circumcision; so that my agreement may be marked in your flesh, an agreement for all time.

Basic English Bible

Whether born in your household or bought with your money, they must be circumcised. My covenant in your flesh is to be an everlasting covenant.

New International Version

He that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.

American Standard Version

Genesis 17

Darei a você e à sua descendência a terra onde agora você é estrangeiro, toda a terra de Canaã, como propriedade perpétua, e serei o Deus deles.
Deus disse ainda a Abraão: - Guarde a minha aliança, você e a sua descendência no decurso das suas gerações.
Esta é a aliança que vocês guardarão entre mim e vocês e a sua descendência: todos do sexo masculino que estão no meio de vocês deverão ser circuncidados.
Vocês devem circuncidar a carne do prepúcio e isso servirá como sinal de aliança entre mim e vocês.
O menino que tem oito dias será circuncidado entre vocês. Todos do sexo masculino nas suas gerações devem ser circuncidados, também o escravo nascido em casa e o comprado de qualquer estrangeiro, que não for da sua linhagem.
13
Deve ser circuncidado o que nasceu em sua casa e o que você comprou com dinheiro. A minha aliança estará na carne de vocês e será aliança perpétua.
O incircunciso, que não tiver sido circuncidado na carne do prepúcio, deve ser eliminado do meio do seu povo, pois quebrou a minha aliança.
Deus disse a Abraão: - A Sarai, sua mulher, você não chamará mais de Sarai, porém de Sara.
Eu a abençoarei e darei a você um filho que nascerá dela. Sim, eu a abençoarei, e ela se tornará nações; reis de povos procederão dela.
Então Abraão se prostrou com o rosto em terra, e riu, dizendo consigo mesmo: ´Pode nascer um filho a um homem de cem anos? E será que Sara, com os seus noventa anos, ainda poderá dar à luz?`
Então Abraão disse para Deus: - Quem dera que Ismael vivesse sob a tua bênção!