Genesis 35:14

Então Jacó pôs uma coluna de pedra no lugar onde Deus havia falado com ele e derramou uma libação e azeite sobre ela.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, Jacó erigiu uma coluna de pedra no lugar onde Deus falara com ele; e derramou sobre ela uma libação e lhe deitou óleo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E Jacó pôs uma coluna no lugar onde falara com ele, uma coluna de pedra; e derramou sobre ela uma libação, e deitou sobre ela azeite.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E Jacó pôs uma coluna no lugar onde falara com ele, uma coluna de pedra; e derramou sobre ela uma libação e deitou sobre ela azeite.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Jacó pegou uma pedra e a colocou como pilar no lugar onde Deus havia falado com ele. Ele a separou para Deus, derramando vinho e azeite em cima.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Jacó levantou uma coluna de pedra no lugar em que Deus lhe falara, e derramou sobre ela uma oferta de bebidas e a ungiu com óleo.

Nova Versão Internacional

Jacó levantou uma coluna de pedra para marcar o lugar onde Deus lhe havia falado. Depois, derramou vinho sobre a coluna, como oferta a Deus, e a ungiu com azeite de oliva.

Nova Versão Transformadora

E Jacob pôs huma estatua no lugar onde fallara com elle, huma estatua de pedra; e derramou sobre ella derramadura, e deitou sobre ella azeite.

1848 - Almeida Antiga

Então Jacó erigiu uma coluna no lugar onde Deus lhe falara, uma coluna de pedra; e sobre ela derramou uma libação e deitou-lhe também azeite;

Almeida Recebida

Então, Jacó escolheu uma pedra e a colocou como coluna no lugar em que Deus lhe falara, e derramou vinho e azeite sobre ela como uma oferta de libação.

King James Atualizada

And Jacob put up a pillar in the place where he had been talking with God, and put a drink offering on it, and oil.

Basic English Bible

Jacob set up a stone pillar at the place where God had talked with him, and he poured out a drink offering on it; he also poured oil on it.

New International Version

And Jacob set up a pillar in the place where he spake with him, a pillar of stone: and he poured out a drink-offering thereon, and poured oil thereon.

American Standard Version

Genesis 35

Depois que Jacó havia retornado de Padã-Arã, Deus lhe apareceu outra vez e o abençoou.
Deus disse a ele: - Você se chama Jacó, mas o seu nome não será mais Jacó; o seu nome será Israel. E lhe deu o nome de Israel.
Disse-lhe mais: - Eu sou o Deus Todo-Poderoso; seja fecundo e multiplique-se; uma nação e multidão de nações sairão de você, e reis procederão de você.
A terra que dei a Abraão e a Isaque darei também a você e, depois de você, à sua descendência.
E Deus se retirou dele, elevando-se do lugar onde lhe havia falado.
14
Então Jacó pôs uma coluna de pedra no lugar onde Deus havia falado com ele e derramou uma libação e azeite sobre ela.
Ao lugar onde Deus lhe havia falado, Jacó deu o nome de Betel.
Partiram de Betel, e, havendo ainda pequena distância para chegar a Efrata, Raquel deu à luz um filho, num parto que foi muito difícil.
Em meio às dores, a parteira disse a Raquel: - Não tenha medo, pois você ainda terá este filho.
Ao sair-lhe a alma (porque morreu), deu ao filho o nome de Benoni. Mas seu pai lhe chamou Benjamim.
Assim, Raquel morreu e foi sepultada no caminho de Efrata, que é Belém.