Genesis 41:11

tivemos um sonho na mesma noite, eu e ele. Sonhamos, e cada sonho tinha o seu próprio significado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Numa daquelas noites, cada um de nós teve um sonho, e cada sonho tinha uma interpretação particular.

King James Atualizada

Então sonhamos um sonho na mesma noite, eu e ele, cada um conforme a interpretação do seu sonho sonhamos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Each of us had a dream the same night, and each dream had a meaning of its own.

New International Version

Certa noite cada um de nós teve um sonho, e cada sonho tinha uma interpretação.

Nova Versão Internacional

Então sonhámos hum sonho huma mesma noite, eu e elle, cada hum conforme á declaração de seu sonho sonhámos.

1848 - Almeida Antiga

tivemos um sonho na mesma noite, eu e ele; sonhamos, e cada sonho com a sua própria significação.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

and we dreamed a dream in one night, I and he; we dreamed each man according to the interpretation of his dream.

American Standard Version

And we had a dream on the same night, the two of us, and the dreams had a special sense.

Basic English Bible

então, sonhamos um sonho na mesma noite, eu e ele, cada um conforme a interpretação do seu sonho sonhamos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então tivemos um sonho na mesma noite, eu e ele; sonhamos, cada um conforme a interpretação do seu sonho.

Almeida Recebida

Certa noite, o chefe dos padeiros e eu tivemos, cada um, um sonho, e cada sonho tinha o seu significado.

Nova Versão Transformadora

Certa noite cada um de nós teve um sonho, e cada sonho queria dizer uma coisa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Genesis 41

E após elas nasciam sete espigas mirradas e queimadas pelo vento leste.
As espigas mirradas devoravam as sete espigas grandes e cheias. Então Faraó acordou. Tinha sido um sonho.
De manhã, ao despertar muito perturbado, mandou chamar todos os magos do Egito e todos os seus sábios. Contou-lhes os seus sonhos, mas não havia ninguém que pudesse dar a interpretação.
Então o copeiro-chefe disse a Faraó: - Hoje me lembro das minhas ofensas.
Quando Faraó ficou irado com os seus servos e me pôs na prisão, na casa do comandante da guarda, a mim e ao padeiro-chefe,
11
tivemos um sonho na mesma noite, eu e ele. Sonhamos, e cada sonho tinha o seu próprio significado.
Achava-se conosco um jovem hebreu, escravo do comandante da guarda. Contamos a ele os nossos sonhos, e ele nos deu a interpretação, a cada um segundo o seu sonho.
E tal como nos interpretou, assim aconteceu: eu fui restituído ao meu cargo, e o outro foi enforcado.
Então Faraó mandou chamar José, e o fizeram sair às pressas da masmorra. Ele se barbeou, mudou de roupa e foi apresentar-se a Faraó.
Este lhe disse: - Tive um sonho, e não há quem o interprete. Porém ouvi falar a respeito de você que, quando ouve um sonho, é capaz de interpretá-lo.
José respondeu: - Isso não está em mim; mas Deus dará resposta favorável a Faraó.