Então nos disse o seu servo, nosso pai: ´Vocês sabem que a minha mulher me deu dois filhos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então, nos disse o teu servo, nosso pai: Sabeis que minha mulher me deu dois filhos;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então disse-nos teu servo, meu pai: Vós sabeis que minha mulher me deu dois filhos;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, disse-nos teu servo, meu pai: Vós sabeis que minha mulher me deu dois filhos;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então o nosso pai disse: ´Vocês sabem que a minha mulher Raquel me deu dois filhos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Teu servo, meu pai, nos disse então: ´Vocês sabem que minha mulher me deu apenas dois filhos.
Nova Versão Internacional
´Então meu pai nos disse: ´Como vocês sabem, minha mulher teve dois filhos,
Nova Versão Transformadora
Então disse-nos teu servo meu pai: Vosoutros sabeis, que minha mulher me pario dous.
1848 - Almeida Antiga
Então nos disse teu servo, meu pai: Vós sabeis que minha mulher me deu dois filhos;
Almeida Recebida
Então teu servo, meu pai, nos orientou: ´Vós bem sabeis que minha esposa só me deu dois filhos;
King James Atualizada
And our father said to us, You have knowledge that my wife gave me two sons;
Basic English Bible
"Your servant my father said to us, 'You know that my wife bore me two sons.
New International Version
And thy servant my father said unto us, Ye know that my wife bare me two sons:
American Standard Version
Comentários