II Samuel 13:31

Então o rei se levantou, rasgou as suas roupas e se lançou por terra. E todos os seus servos que estavam presentes rasgaram também as suas roupas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

The king stood up, tore his clothes and lay down on the ground; and all his attendants stood by with their clothes torn.

New International Version

O rei se levantou, rasgou as suas vestes e se lançou por terra. Do mesmo modo, os seus anciãos e oficiais, mantendo-se de pé, rasgaram as suas vestes.

King James Atualizada

Então o rei se levantou, e rasgou os seus vestidos, e se lançou por terra: da mesma maneira todos os seus servos estavam com vestidos rotos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O rei levantou-se, rasgou as suas vestes, prostrou-se, e todos os conselheiros que estavam com ele também rasgaram as vestes.

Nova Versão Internacional

Então o Rei se levantou, e rasgou seus vestidos, e deitou-se em terra: da mesma maneira todos seus servos estavão com vestidos rotos.

1848 - Almeida Antiga

Then the king arose, and rent his garments, and lay on the earth; and all his servants stood by with their clothes rent.

American Standard Version

Então, o rei se levantou, rasgou as suas vestes e se lançou por terra; e todos os seus servos que estavam presentes rasgaram também as suas vestes.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Then the king got up in great grief, stretching himself out on the earth: and all his servants were by his side, with their clothing parted.

Basic English Bible

Então o rei se levantou e, rasgando as suas vestes, lançou-se por terra; da mesma maneira todos os seus servos que lhe assistiam rasgaram as suas vestes.

Almeida Recebida

Então o rei se levantou, rasgou as suas roupas em sinal de tristeza e se jogou no chão. E todos os servidores dele que estavam ali também rasgaram as suas roupas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então, o rei se levantou, e rasgou as suas vestes, e se lançou por terra; da mesma maneira todos os seus servos estavam com vestes rotas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O rei se levantou, rasgou suas roupas e lançou-se no chão. Seus conselheiros também rasgaram suas roupas.

Nova Versão Transformadora

II Samuel 13

Então Absalão disse: - Se o rei não quer ir, pelo menos deixe que meu irmão Amnom nos acompanhe. Porém o rei lhe disse: - Por que ele iria com você?
Absalão insistiu, e o rei deixou que Amnom e todos os filhos do rei fossem com ele.
Absalão deu ordem aos seus moços, dizendo: - Fiquem atentos! Quando o coração de Amnom estiver alegre de vinho, e eu der uma ordem para matá-lo, então matem-no. Não tenham medo, pois sou eu quem está ordenando. Sejam fortes e valentes.
E os moços de Absalão fizeram com Amnom como Absalão lhes havia ordenado. Então todos os filhos do rei se levantaram, cada um montou a sua mula, e fugiram.
Estavam eles ainda a caminho, quando chegou a Davi esta notícia: ´Absalão matou todos os filhos do rei, e nenhum deles escapou.`
31
Então o rei se levantou, rasgou as suas roupas e se lançou por terra. E todos os seus servos que estavam presentes rasgaram também as suas roupas.
Mas Jonadabe, filho de Simeia, irmão de Davi, tomou a palavra e disse: - Não pense o meu senhor que mataram todos os jovens, filhos do rei, porque somente Amnom morreu. Absalão tinha resolvido fazer isso, desde o dia em que a sua irmã Tamar foi violentada por Amnom.
Portanto, que o rei, meu senhor, não ponha na cabeça essa ideia de que todos os filhos do rei morreram, porque só Amnom morreu.
Enquanto isso, Absalão fugiu. O moço que estava de guarda, levantando os olhos, viu que vinha muito povo pelo caminho por detrás dele, pelo lado do monte.
Então Jonadabe disse ao rei: - Eis aí vêm os filhos do rei! Como este seu servo falou, assim aconteceu.
Mal tinha ele acabado de falar, chegaram os filhos do rei e, levantando a voz, choraram. Também o rei e todos os seus servos choraram amargamente.