II Samuel 13:30

Estavam eles ainda a caminho, quando chegou a Davi esta notícia: ´Absalão matou todos os filhos do rei, e nenhum deles escapou.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

While they were on their way, the report came to David: "Absalom has struck down all the king's sons; not one of them is left."

New International Version

Estando eles ainda a caminho, este rumor chegou aos ouvidos do rei Davi: ´Absalão matou todos os filhos do rei, nenhum sobreviveu à sua ira!`

King James Atualizada

E aconteceu que, estando eles ainda no caminho, veio a nova de Davi, de que se dizia: Absalão feriu a todos os filhos do rei, e nenhum deles ficou.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Estando eles ainda a caminho, chegou a seguinte notícia ao rei: "Absalão matou todos os teus filhos; nenhum deles escapou".

Nova Versão Internacional

E aconteceo que, estando elles ainda no caminho, a nova veio a David, de que se dizia: Absalão ferio a todos os filhos do Rei, e nenhum delles ficou.

1848 - Almeida Antiga

And it came to pass, while they were in the way, that the tidings came to David, saying, Absalom hath slain all the king's sons, and there is not one of them left.

American Standard Version

Iam eles ainda de caminho, quando chegou a notícia a Davi: Absalão feriu todos os filhos do rei, e nenhum deles ficou.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Now while they were on their way, news was given to David that Absalom had put to death all the sons of the king and that not one of them was still living.

Basic English Bible

Enquanto eles ainda estavam em caminho, chegou a Davi um rumor, segundo o qual se dizia: Absalão matou todos os filhos do rei; nenhum deles ficou.

Almeida Recebida

Enquanto eles estavam voltando para casa, Davi recebeu esta notícia: ´Absalão matou todos os seus filhos; não escapou nenhum!`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E aconteceu que, estando eles ainda no caminho, veio a nova a Davi, de que se dizia: Absalão feriu todos os filhos do rei, e nenhum deles ficou.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando ainda estavam a caminho de Jerusalém, a notícia chegou a Davi: ´Absalão matou todos os filhos do rei; não restou um sequer com vida!`.

Nova Versão Transformadora

II Samuel 13

O rei, porém, disse a Absalão: - Não, meu filho, não vamos todos juntos, para não sermos pesados a você. Absalão insistiu, mas o rei não quis ir; contudo, o abençoou.
Então Absalão disse: - Se o rei não quer ir, pelo menos deixe que meu irmão Amnom nos acompanhe. Porém o rei lhe disse: - Por que ele iria com você?
Absalão insistiu, e o rei deixou que Amnom e todos os filhos do rei fossem com ele.
Absalão deu ordem aos seus moços, dizendo: - Fiquem atentos! Quando o coração de Amnom estiver alegre de vinho, e eu der uma ordem para matá-lo, então matem-no. Não tenham medo, pois sou eu quem está ordenando. Sejam fortes e valentes.
E os moços de Absalão fizeram com Amnom como Absalão lhes havia ordenado. Então todos os filhos do rei se levantaram, cada um montou a sua mula, e fugiram.
30
Estavam eles ainda a caminho, quando chegou a Davi esta notícia: ´Absalão matou todos os filhos do rei, e nenhum deles escapou.`
Então o rei se levantou, rasgou as suas roupas e se lançou por terra. E todos os seus servos que estavam presentes rasgaram também as suas roupas.
Mas Jonadabe, filho de Simeia, irmão de Davi, tomou a palavra e disse: - Não pense o meu senhor que mataram todos os jovens, filhos do rei, porque somente Amnom morreu. Absalão tinha resolvido fazer isso, desde o dia em que a sua irmã Tamar foi violentada por Amnom.
Portanto, que o rei, meu senhor, não ponha na cabeça essa ideia de que todos os filhos do rei morreram, porque só Amnom morreu.
Enquanto isso, Absalão fugiu. O moço que estava de guarda, levantando os olhos, viu que vinha muito povo pelo caminho por detrás dele, pelo lado do monte.
Então Jonadabe disse ao rei: - Eis aí vêm os filhos do rei! Como este seu servo falou, assim aconteceu.