II Samuel 13:7

Então Davi mandou dizer a Tamar em seu palácio: - Por favor, vá à casa de seu irmão Amnom e prepare alguma comida para ele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, Davi mandou dizer a Tamar em sua casa: Vai à casa de Amnom, teu irmão, e faze-lhe comida.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mandou então Davi a casa, a Tamar, dizendo: Vai a casa de Amnom, teu irmão, e faze-lhe alguma comida.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mandou, então, Davi a casa, a Tamar, dizendo: Vai a casa de Amnom, teu irmão, e faze-lhe alguma comida.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Davi mandou dizer a Tamar, no palácio: - Vá à casa de Amnom e prepare alguma comida para ele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Davi mandou dizer a Tamar no palácio: "Vá à casa de seu irmão Amnom e prepare algo para ele comer".

Nova Versão Internacional

Davi concordou e mandou Tamar ir à casa de Amnom preparar algo para ele comer.

Nova Versão Transformadora

Então David enviou a Thamar recado a casa, dizendo: vai a casa de Amnon teu irmão, e faze-lhe alguma comida.

1848 - Almeida Antiga

Mandou, então, Davi a casa, a dizer a Tamar: Vai a casa de Amnom, teu irmão, e faze-lhe alguma comida.

Almeida Recebida

Davi mandou uma mensagem a Tamar no palácio: ´Vá à casa de teu irmão Amnom e prepare algo para que ele se alimente.`

King James Atualizada

Then David sent to the house for Tamar and said, Go now to your brother Amnon's house and get a meal for him.

Basic English Bible

David sent word to Tamar at the palace: "Go to the house of your brother Amnon and prepare some food for him."

New International Version

Then David sent home to Tamar, saying, Go now to thy brother Amnon's house, and dress him food.

American Standard Version

II Samuel 13

Amnom ficou angustiado por causa de Tamar, sua irmã, a ponto de adoecer, pois, sendo ela virgem, parecia impossível para ele fazer alguma coisa com ela.
Mas Amnom tinha um amigo que se chamava Jonadabe, filho de Simeia, irmão de Davi. Jonadabe era um homem muito esperto.
E ele disse a Amnom: - Por que você está emagrecendo tanto dia após dia, ó filho do rei? Por que não me conta o que está acontecendo? Então Amnom disse: - Estou apaixonado por Tamar, irmã de Absalão, meu irmão por parte de pai.
Jonadabe respondeu: - Deite-se na sua cama e finja que está doente. Quando o seu pai vier visitá-lo, diga-lhe: ´Por favor, permita que a minha irmã Tamar venha e me dê de comer. Que ela prepare a comida diante de mim, para que eu coma de sua mão.`
E assim Amnom deitou-se e fingiu que estava doente. Quando o rei foi visitá-lo, Amnom lhe disse: - Por favor, permita que a minha irmã Tamar venha e prepare dois bolos diante de mim, para que eu coma de sua mão.
07
Então Davi mandou dizer a Tamar em seu palácio: - Por favor, vá à casa de seu irmão Amnom e prepare alguma comida para ele.
Tamar foi à casa de Amnom, seu irmão, e ele estava deitado. Ela pegou a massa e a amassou, fez bolos diante dele e os assou.
Pegou a assadeira e tirou os bolos diante dele, mas ele não quis comer. Amnom disse: - Mandem que todos saiam da minha presença. E todos saíram.
E Amnom disse a Tamar: - Traga a comida ao meu quarto, e comerei da sua mão. Tamar pegou os bolos que havia feito e os levou a Amnom, seu irmão, no quarto.
Quando ela oferecia os bolos para que ele comesse, Amnom agarrou-a e lhe disse: - Venha, deite-se comigo, minha irmã.
Porém ela respondeu: - Não, meu irmão, não me force, porque não se faz uma coisa dessas em Israel. Não faça essa loucura!