Pegou a assadeira e tirou os bolos diante dele, mas ele não quis comer. Amnom disse: - Mandem que todos saiam da minha presença. E todos saíram.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Then she took the pan and served him the bread, but he refused to eat. "Send everyone out of here," Amnon said. So everyone left him.
New International Version
Pegou a forma e tirou os bolos diante dele, entretanto, ele se recusou a comer. Então Amnom ordenou: ´Manda embora toda essa gente para longe de mim!` E, imediatamente, todos saíram dos seus aposentos.
King James Atualizada
E tomou a sertã, e os tirou diante dele; porém ele recusou comer. E disse Amnom: Fazei retirar a todos da minha presença. E todos se retiraram dele.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Depois pegou a assadeira e lhe serviu os bolos, mas ele não quis comer. Então Amnom deu ordem para que todos saíssem; depois que todos saíram,
Nova Versão Internacional
E tomou a sartá, e os tirou perante elle; porem elle refusou comer: e disse Amnon, fazei retirar de mim a todos; e todos se retirarão delle.
1848 - Almeida Antiga
And she took the pan, and poured them out before him; but he refused to eat. And Amnon said, Have out all men from me. And they went out every man from him.
American Standard Version
Tomou a assadeira e virou os bolos diante dele; porém ele recusou comer. Disse Amnom: Fazei retirar a todos da minha presença. E todos se retiraram.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And she took the cooking-pot, and put the cakes before him, but he would not take them. And Amnon said, Let everyone go away from me. So they all went out.
Basic English Bible
E tomou a panela, e os tirou diante dele; porém ele recusou comer. E disse Amnom: Fazei retirar a todos da minha presença. E todos se retiraram dele.
Almeida Recebida
e os tirou da forma para Amnom comer. Mas ele não quis e disse: - Mande todo mundo sair. Todos saíram.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E tomou a assadeira e os tirou diante dele; porém ele recusou comer. E disse Amnom: Fazei retirar a todos da minha presença. E todos se retiraram dele.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Contudo, quando ela colocou a bandeja diante de Amnom, ele se recusou a comer. ´Saiam todos daqui`, disse ele a seus servos. E todos saíram.
Nova Versão Transformadora
Comentários