II Samuel 19:1

Disseram a Joabe: - Eis que o rei anda chorando e se lamentando por Absalão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disseram a Joabe: Eis que o rei anda chorando e lastima-se por Absalão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E DISSERAM a Joabe: Eis que o rei anda chorando, e lastima-se por Absalão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disseram a Joabe: Eis que o rei anda chorando e lastima-se por Absalão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Contaram a Joabe que o rei Davi estava chorando e se lamentando por causa de Absalão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Informaram a Joabe que o rei estava chorando e se lamentando por Absalão.

Nova Versão Internacional

Logo chegou a Joabe a notícia de que o rei chorava e lamentava a morte de Absalão.

Nova Versão Transformadora

E DISSERAO a Joab: eis que el Rei anda chorando, e lastima-se por Absalão.

1848 - Almeida Antiga

Disseram a Joabe: Eis que o rei está chorando e se lamentando por Absalão.

Almeida Recebida

Então mandaram o seguinte aviso a Joabe: ´O rei chora muito e se lamenta por causa de Absalão!`

King James Atualizada

And word was given to Joab that the king was weeping and sorrowing for Absalom.

Basic English Bible

Joab was told, "The king is weeping and mourning for Absalom."

New International Version

And it was told Joab, Behold, the king weepeth and mourneth for Absalom.

American Standard Version

II Samuel 19

01
Disseram a Joabe: - Eis que o rei anda chorando e se lamentando por Absalão.
Assim, a vitória se tornou, naquele mesmo dia, em luto para todo o povo, porque, naquele dia, o povo tinha ouvido dizer: ´O rei está de luto por causa de seu filho.`
Naquele mesmo dia, o povo entrou às escondidas na cidade, como o faz quando foge envergonhado da batalha.
O rei tinha coberto o rosto e exclamava em alta voz: - Meu filho Absalão! Absalão, meu filho! Meu filho!
Então Joabe entrou na casa do rei e lhe disse: - Hoje o rei envergonhou a face de todos os seus servos, que hoje mesmo livraram a sua vida, a vida de seus filhos e de suas filhas e a vida de suas mulheres e de suas concubinas.
Você ama os que o odeiam e odeia os que o amam. Hoje dá a entender que os seus comandantes e soldados não têm qualquer valor. Porque agora entendo que, se Absalão estivesse vivo e todos nós hoje estivéssemos mortos, então você estaria contente.