II Samuel 7:2

o rei disse ao profeta Natã: - Veja! Estou morando num palácio feito de cedro, mas a arca de Deus se encontra numa tenda.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

he said to Nathan the prophet, "Here I am, living in a house of cedar, while the ark of God remains in a tent."

New International Version

Então, certo dia, ele comentou com o profeta Natã: ´Vê! Eu estou habitando numa grande casa de fino cedro enquanto a Arca de Deus permanece numa simples tenda!`

King James Atualizada

Disse o rei ao profeta Natã: Ora olha, eu moro em casa de cedros e a arca de Deus mora dentro de cortinas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Certo dia ele disse ao profeta Natã: "Aqui estou eu, morando num palácio de cedro, enquanto a arca do Senhor permanece numa simples tenda".

Nova Versão Internacional

Disse o rei ao Propheta Nathan, olha agora, eu moro em casa de cedros, e a Arca de Deos mora em meio de cortinas.

1848 - Almeida Antiga

that the king said unto Nathan the prophet, See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of God dwelleth within curtains.

American Standard Version

disse o rei ao profeta Natã: Olha, eu moro em casa de cedros, e a arca de Deus se acha numa tenda.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

The king said to Nathan the prophet, See now, I am living in a house of cedar, but the ark of God is housed inside the curtains of a tent.

Basic English Bible

disse ele ao profeta Natã: Eis que eu moro numa casa de cedro, enquanto que a arca de Deus dentro de uma tenda.

Almeida Recebida

Um dia Davi disse ao profeta Natã: - Veja só! Aqui estou eu, morando numa casa revestida de madeira de cedro, enquanto a arca da aliança está guardada numa barraca!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

disse o rei ao profeta Natã: Ora, olha, eu moro em casa de cedros e a arca de Deus mora dentro de cortinas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

mandou chamar o profeta Natã. O rei disse: ´Veja, moro num palácio, uma casa de cedro, enquanto a arca de Deus está lá fora, numa simples tenda`.

Nova Versão Transformadora

II Samuel 7

E aconteceu que, quando o rei Davi já morava em seu palácio, pois o Senhor lhe tinha dado descanso de todos os seus inimigos ao redor,
02
o rei disse ao profeta Natã: - Veja! Estou morando num palácio feito de cedro, mas a arca de Deus se encontra numa tenda.
Então Natã disse ao rei: - Vá e faça tudo o que estiver em seu coração, porque o Senhor está com você.
Porém, naquela mesma noite, a palavra do Senhor veio a Natã, dizendo:
- Vá e diga ao meu servo Davi: Assim diz o Senhor: ´Você quer edificar um templo para minha habitação?
Desde o dia em que tirei os filhos de Israel do Egito até o dia de hoje, não habitei em nenhum templo, mas tenho andado em tenda, em tabernáculo.
Em todos os lugares em que andei com todos os filhos de Israel, por acaso falei alguma palavra com qualquer das suas tribos, a quem mandei apascentar o meu povo de Israel, dizendo: ´Por que vocês não construíram um templo de cedro para mim?``