II Reis 13:20

Eliseu morreu, e o sepultaram. Ora, bandos dos moabitas costumavam invadir a terra, no começo do ano.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Elisha died and was buried. Now Moabite raiders used to enter the country every spring.

New International Version

Passados esses acontecimentos, Eliseu morreu e foi sepultado. As tropas dos moabitas costumavam invadir a terra de Israel a cada primavera.

King James Atualizada

Então Eliseu morreu e foi sepultado. Ora, tropas moabitas costumavam entrar no país em todas as primaveras.

Nova Versão Internacional

Depois morreu Eliseu, e o sepultaram. Ora as tropas dos moabitas invadiram a terra à entrada do ano.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois morreo Eliseo, e o sepultarão: e as tropas dos Moabitas entrárão na terra á entrada do anno.

1848 - Almeida Antiga

And Elisha died, and they buried him. Now the bands of the Moabites invaded the land at the coming in of the year.

American Standard Version

And death came to Elisha and they put his body into the earth. Now in the spring of the year, armed bands of Moabites frequently came, overrunning the land.

Basic English Bible

Morreu Eliseu, e o sepultaram. Ora, bandos dos moabitas costumavam invadir a terra, à entrada do ano.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Depois morreu Eliseu, e o sepultaram. Ora, as tropas dos moabitas invadiam a terra à entrada do ano.

Almeida Recebida

Eliseu morreu e foi sepultado. Grupos de saqueadores moabitas costumavam invadir a terra na virada do ano.

Nova Versão Transformadora

Então Eliseu morreu e foi sepultado. Todos os anos bandos de moabitas costumavam invadir a terra de Israel.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Depois, morreu Eliseu, e o sepultaram. Ora, as tropas dos moabitas invadiam a terra, à entrada do ano.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

II Reis 13

Então Eliseu disse ao rei: - Pegue um arco e algumas flechas. Jeoás pegou o arco e as flechas.
Eliseu disse ao rei de Israel: - Empunhe o arco. O rei fez assim. Então Eliseu pôs as mãos sobre as mãos do rei
e disse: - Abra a janela que dá para o leste. O rei a abriu. Eliseu continuou: - Atire! E o rei atirou. Então Eliseu disse: - Flecha da vitória do Senhor! Flecha da vitória contra os sírios! Você vencerá os sírios em Afeca, até acabar com eles.
Eliseu disse mais: - Pegue as flechas. Ele as pegou. Então disse ao rei de Israel: - Atire contra o chão. O rei fez isso três vezes e parou.
Então o homem de Deus ficou indignado com ele e disse: - Você deveria ter atirado cinco ou seis vezes e assim venceria os sírios até acabar com eles; mas agora vai vencê-los só três vezes.
20
Eliseu morreu, e o sepultaram. Ora, bandos dos moabitas costumavam invadir a terra, no começo do ano.
Aconteceu que, enquanto alguns sepultavam um homem, eis que viram um desses bandos. Então jogaram o homem na sepultura de Eliseu e fugiram. Quando o cadáver tocou nos ossos de Eliseu, o homem reviveu e se levantou sobre os pés.
Hazael, rei da Síria, oprimiu Israel durante todo o reinado de Jeoacaz.
Porém o Senhor teve misericórdia de Israel, se compadeceu deles e voltou-se para eles, por amor da aliança com Abraão, Isaque e Jacó; e não quis destruí-los e, até agora, ainda não os expulsou da sua presença.
Hazael, rei da Síria, morreu, e Ben-Hadade, seu filho, reinou em seu lugar.
Jeoás, filho de Jeoacaz, retomou das mãos de Ben-Hadade as cidades que, na guerra, este havia tomado de Jeoacaz, seu pai. Três vezes Jeoás o derrotou e recuperou as cidades de Israel.