II Reis 6:22

Ele respondeu: - Não os mate! Você mataria aqueles que fizesse prisioneiros com a sua espada e o seu arco? Ordena que lhes deem pão e água, para que comam, bebam e voltem para o seu senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

"Do not kill them," he answered. "Would you kill those you have captured with your own sword or bow? Set food and water before them so that they may eat and drink and then go back to their master."

New International Version

Ao que lhe respondeu o profeta: ´Não! Porventura costumas tirar a vida daqueles que tua espada e o teu arco fizeram prisioneiros?` Dá-lhes pão e água, para que se alimentem, saciem-se e depois voltem para o seu senhor`.

King James Atualizada

Ele respondeu: "Não! Costumas matar prisioneiros que capturas com a tua espada e o teu arco? Manda-lhes servir comida e bebida e deixa que voltem ao seu senhor".

Nova Versão Internacional

Mas ele disse: Não os ferirás; feririas tu os que tomasses prisioneiros com a tua espada e com o teu arco? Põe-lhes diante pão e água, para que comam e bebam, e se vão para seu senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas elle disse, não os ferirás; feririas tu aos que tomasses prisioneiros com tua espada, e com teu arco? põe-lhes diante pão e agua, paraque comão e bebão, e se vão a seu Senhor.

1848 - Almeida Antiga

And he answered, Thou shalt not smite them: wouldest thou smite those whom thou hast taken captive with thy sword and with thy bow? set bread and water before them, that they may eat and drink, and go to their master.

American Standard Version

But he said in answer, You are not to put them to death; have you any right to put to death those whom you have not taken prisoner with your sword and your bow? put bread and water before them, so that they may have food and drink and go to their master.

Basic English Bible

Respondeu ele: Não os ferirás; fere aqueles que fizeres prisioneiros com a tua espada e o teu arco. Porém a estes, manda pôr-lhes diante pão e água, para que comam, e bebam, e tornem a seu senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Respondeu ele: Não os ferirás; feririas tu os que tomasses prisioneiros com a tua espada e com o teu arco? Põe-lhes diante pão e água, para que comam e bebam, e se vão para seu senhor.

Almeida Recebida

´Claro que não!`, respondeu Eliseu. ´Eles não são prisioneiros que você capturou na batalha. Dê-lhes comida e bebida e mande-os de volta para casa, para o senhor deles.`

Nova Versão Transformadora

- Não! De jeito nenhum! - respondeu ele. - Por acaso, o senhor mata os soldados que são feitos prisioneiros na guerra? Dê de comer e de beber a estes aqui e deixe que voltem para o rei deles.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas ele disse: Não os ferirás; feririas tu os que tomasses prisioneiros com a tua espada e com o teu arco? Põe-lhes diante pão e água, para que comam e bebam e se vão para seu senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

II Reis 6

E Eliseu orou e disse: - Senhor, peço-te que abras os olhos dele para que veja. O Senhor abriu os olhos do moço, e ele viu que o monte estava cheio de cavalos e carros de fogo, ao redor de Eliseu.
E, quando os sírios desceram contra ele, Eliseu orou ao Senhor e disse: - Peço-te que firas esta gente de cegueira. E ele os feriu de cegueira, conforme a palavra de Eliseu.
Então Eliseu lhes disse: - Não é este o caminho, nem esta a cidade; sigam-me, e eu os guiarei ao homem que vocês estão procurando. E os guiou à cidade de Samaria.
Quando eles chegaram a Samaria, Eliseu disse: - Ó Senhor, abre os olhos destes homens para que vejam. E o Senhor abriu os olhos deles, e viram; e eis que estavam dentro de Samaria.
Quando o rei de Israel os viu, perguntou a Eliseu: - Meu pai, devo matá-los? Devo matá-los?
22
Ele respondeu: - Não os mate! Você mataria aqueles que fizesse prisioneiros com a sua espada e o seu arco? Ordena que lhes deem pão e água, para que comam, bebam e voltem para o seu senhor.
Então o rei ofereceu-lhes um grande banquete, e comeram e beberam. Ele os despediu e eles voltaram para o seu senhor. E da parte da Síria não houve mais investidas na terra de Israel.
Depois disto, Ben-Hadade, rei da Síria, ajuntou todo o seu exército, foi e sitiou a cidade de Samaria.
Houve grande fome em Samaria. Eis que a sitiaram, a ponto de se vender a cabeça de um jumento por oitenta moedas de prata e um pouco de esterco de pomba por cinco moedas de prata.
Quando o rei de Israel vinha passando, andando sobre a muralha, uma mulher gritou: - Ajude-me, ó rei, meu senhor!
Ele respondeu: Se o Senhor Deus não ajudar você, com que poderei eu ajudá-la? Com a eira ou com o lagar?