Assim, cozinhamos o meu filho e o comemos. Mas no outro dia, quando eu disse a ela: ´Dê o seu filho, para que o comamos`, ela o escondeu.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Cozemos, pois, o meu filho e o comemos; mas, dizendo-lhe eu ao outro dia: Dá o teu filho, para que o comamos, ela o escondeu.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Cozemos pois o meu filho, e o comemos; mas dizendo-lhe eu ao outro dia: Dá cá o teu filho para que o comamos; escondeu o seu filho.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Cozemos, pois, o meu filho e o comemos; mas, dizendo-lhe eu ao outro dia: Dá cá o teu filho, para que o comamos, escondeu o seu filho.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então nós cozinhamos o meu filho e o comemos. No dia seguinte eu disse que era a vez de comermos o filho dela, mas ela o escondeu!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então cozinhamos o meu filho e o comemos. No dia seguinte eu disse a ela que era a vez de comermos o seu filho, mas ela o havia escondido".
Nova Versão Internacional
Então cozinhamos meu filho e o comemos. No dia seguinte, eu disse a ela: ´Mate seu filho para que o comamos`, mas ela o havia escondido`.
Nova Versão Transformadora
Assim que cozemos meu filho, e o comemos: mas dizendo lhe eu ao outro dia, dá a teu filho.paraque tambem o comamos; escondeo seu filho.
1848 - Almeida Antiga
Cozemos, pois, o meu filho e o comemos; e ao outro dia lhe disse eu: Dá cá o teu filho para que o comamos; e ela escondeu o seu filho.
Almeida Recebida
Então cozinhamos o meu filho e o comemos; no dia seguinte eu lhe disse: ´Agora, pois, dá o teu filho para que o comamos`, mas ela escondeu o seu filho!`
King James Atualizada
So, boiling my son, we had a meal of him; and on the day after I said to her, Now give your son for our food; but she has put her son in a secret place.
Basic English Bible
So we cooked my son and ate him. The next day I said to her, 'Give up your son so we may eat him,' but she had hidden him."
New International Version
So we boiled my son, and did eat him: and I said unto her on the next day, Give thy son, that we may eat him; and she hath hid her son.
American Standard Version
Comentários