O som dos horrores está nos seus ouvidos; na prosperidade lhe sobrevém o destruidor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O sonido dos horrores está nos seus ouvidos; na prosperidade lhe sobrevém o assolador.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O sonido dos horrores está nos seus ouvidos; até na paz lhe sobrevém o assolador.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O sonido dos horrores está nos seus ouvidos; até na paz lhe sobrevém o assolador.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Vozes de terror enchem os seus ouvidos, e, quando pensa que está seguro, os bandidos o atacam.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Só ouve ruídos aterrorizantes; quando se sente em paz, ladrões o atacam.
Nova Versão Internacional
Em seus ouvidos ressoam sons de terror, e mesmo em dias tranquilos temem o ataque do destruidor.
Nova Versão Transformadora
O soido dos horrores está em seus ouvidos: até na paz lhe sobrevem o assolador.
1848 - Almeida Antiga
O sonido de terrores está nos seus ouvidos; na prosperidade lhe sobrevém o assolador.
Almeida Recebida
Vozes de terror e angústia enchem os seus ouvidos, e, quando imagina que está seguro, criminosos o atacam.
King James Atualizada
A sound of fear is in his ears; in time of peace destruction will come on him:
Basic English Bible
Terrifying sounds fill his ears; when all seems well, marauders attack him.
New International Version
A sound of terrors is in his ears; In prosperity the destroyer shall come upon him.
American Standard Version
Comentários