Os meus amigos zombam de mim, mas os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus,
2017 - Nova Almeida Aualizada
My intercessor is my friend
Or [My friends treat me with scorn] as my eyes pour out tears to God;New International Version
Os meus próprios amigos zombam do meu estado, e os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus.
King James Atualizada
O meu intercessor é meu amigo, quando diante de Deus correm lágrimas dos meus olhos;
Nova Versão Internacional
Os meus amigos são os que zombam de mim; os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Meus amigos são os que zombão de mim: mas meus olhos estão destillando para Deos.
1848 - Almeida Antiga
My friends scoff at me: [But] mine eye poureth out tears unto God,
American Standard Version
My friends make sport of me; to God my eyes are weeping,
Basic English Bible
Os meus amigos zombam de mim, mas os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Os meus amigos zombam de mim; mas os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus,
Almeida Recebida
Meus amigos me desprezam, mas derramo minhas lágrimas diante de Deus.
Nova Versão Transformadora
Os meus amigos zombam de mim; e eu me volto para Deus com lágrimas nos olhos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os meus amigos são os que zombam de mim; os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários