Jo 19:26

Depois, revestido este meu corpo da minha pele, em minha carne verei a Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And after my skin, [even] this [body], is destroyed, Then without my flesh shall I see God;

American Standard Version

And ... without my flesh I will see God;

Basic English Bible

Depois, revestido este meu corpo da minha pele, em minha carne verei a Deus.

Almeida Recebida

Depois, revestido este meu corpo da minha pele, em minha carne verei a Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, depois que meu corpo tiver se decomposto, ainda assim, em meu corpo, verei a Deus!

Nova Versão Transformadora

Mesmo que a minha pele seja toda comida pela doença, ainda neste corpo eu verei a Deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E depois de consumida a minha pele, ainda em minha carne verei a Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And after my skin has been destroyed, yet Or [And after I awake, / though this body has been destroyed, / then] in Or [destroyed, / apart from] my flesh I will see God;

New International Version

E depois que todo o meu corpo estiver consumido pela terra, sem carne, então contemplarei a face de Deus.

King James Atualizada

E depois que o meu corpo estiver destruído e sem carne, verei a Deus.

Nova Versão Internacional

E depois de consumida a minha pele, ainda em minha carne verei a Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E roendo elles isto, depois de roida minha pele, então desde minha carne verei a Deos.

1848 - Almeida Antiga

Jo 19

Tenham pena de mim, meus amigos, tenham pena de mim, porque a mão de Deus me atingiu.
Por que vocês me perseguem como Deus me persegue e não cessam de devorar a minha carne?`
´Quem dera fossem agora escritas as minhas palavras! Quem dera fossem gravadas em livro!
Que, com pena de ferro e com chumbo, para sempre fossem esculpidas na rocha!
Porque eu sei que o meu Redentor vive e por fim se levantará sobre a terra.
26
Depois, revestido este meu corpo da minha pele, em minha carne verei a Deus.
Eu o verei por mim mesmo, os meus olhos o verão, e não outros; de saudade o meu coração desfalece dentro de mim.`
´Se vocês disserem: ´Como o perseguiremos?` E: ´A causa deste mal se acha nele mesmo`,
então tenham medo da espada, porque tais acusações merecem o seu furor, para que vocês saibam que há um juízo.`