quando determinou leis para a chuva e caminho para o relâmpago dos trovões,
2017 - Nova Almeida Aualizada
quando determinou leis para a chuva e caminho para o relâmpago dos trovões,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Quando prescreveu uma lei para a chuva e caminho para o relâmpago dos trovões;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
quando prescreveu uma lei para a chuva e caminho para o relâmpago dos trovões,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
quando decidiu onde a chuva devia cair e por onde a tempestade devia passar;
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
quando fez um decreto para a chuva e o caminho para a tempestade trovejante,
Nova Versão Internacional
Fez as leis para controlar a chuva e definiu o caminho dos relâmpagos.
Nova Versão Transformadora
Pondo limitada ordem a a chuva: e caminho ao relampago dos trovões.
1848 - Almeida Antiga
quando prescreveu leis para a chuva e caminho para o relâmpago dos trovões;
Almeida Recebida
quando estipulou leis para a chuva e caminho para as tempestades trovejantes com seus relâmpagos;
King James Atualizada
When he made a law for the rain, and a way for the thunder-flames;
Basic English Bible
when he made a decree for the rain and a path for the thunderstorm,
New International Version
When he made a decree for the rain, And a way for the lightning of the thunder;
American Standard Version
Comentários