Jo 32:20

Permitam, pois, que eu fale para poder desabafar; abrirei os lábios e responderei.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Permiti, pois, que eu fale para desafogar-me; abrirei os lábios e responderei.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Falarei, e respirarei; abrirei os meus lábios, e responderei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Falarei e respirarei; abrirei os meus lábios e responderei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Não aguento mais; preciso desabafar, quero dar a minha opinião.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tenho que falar. Isso me aliviará. Tenho que abrir os lábios e responder.

Nova Versão Internacional

Preciso falar para ter alívio; sim, deixem-me responder!

Nova Versão Transformadora

Fallarei, e respirarei: abrirei meus beiços, e responderei.

1848 - Almeida Antiga

Falarei, para que ache alívio; abrirei os meus lábios e responderei:

Almeida Recebida

Tenho que falar; isso me aliviará! Tenho que abrir os lábios e dar vazão às palavras.

King James Atualizada

Let me say what is in my mind, so that I may get comfort; let me give answer with open mouth.

Basic English Bible

I must speak and find relief; I must open my lips and reply.

New International Version

I will speak, that I may be refreshed; I will open my lips and answer.

American Standard Version

Jo 32

´Jó, os três estão pasmados, já não respondem, faltam-lhes as palavras.
Será que devo esperar, pois não falam, estão parados e nada mais respondem?
Também eu de minha parte vou responder e darei a minha opinião.
Porque tenho muito que falar, e o meu espírito me constrange.
Eis que dentro de mim sou como o vinho, sem respiradouro, como odres novos, prestes a arrebentar.
20
Permitam, pois, que eu fale para poder desabafar; abrirei os lábios e responderei.
Não tratarei nenhum de vocês com parcialidade e não vou lisonjear ninguém.
Porque não sei lisonjear; se assim fizesse, em breve me levaria o meu Criador.`