Jo 32:17

Também eu de minha parte vou responder e darei a minha opinião.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

I also will answer my part, I also will show mine opinion.

American Standard Version

I will give my answer; I will put forward my knowledge:

Basic English Bible

Eu também darei a minha resposta; eu também declararei a minha opinião.

Almeida Recebida

Também eu concorrerei com a minha resposta; declararei a minha opinião.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não! Darei minha resposta; também expressarei minha opinião.

Nova Versão Transformadora

Não! Eu darei a minha resposta agora e direi o que penso sobre o assunto.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Também eu responderei pela minha parte; também eu declararei a minha opinião.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

I too will have my say; I too will tell what I know.

New International Version

Assim, também eu darei a minha opinião, também vou expressar minhas considerações e tudo o que sei sobre esse assunto,

King James Atualizada

Também vou dar a minha opinião, também vou dizer o que sei,

Nova Versão Internacional

Também eu responderei pela minha parte; também eu declararei a minha opinião.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tambem eu responderei minha parte: tambem eu declararei minha opinião.

1848 - Almeida Antiga

Jo 32

Dei atenção ao que diziam, mas nenhum de vocês conseguiu refutar Jó, nem responder aos seus argumentos.
Portanto, não me venham com a seguinte desculpa: ´Descobrimos a sabedoria! Deus pode vencê-lo, e não o homem.`
Ora, ele não me dirigiu palavra alguma, e eu não lhe responderei com as palavras que vocês usaram.`
´Jó, os três estão pasmados, já não respondem, faltam-lhes as palavras.
Será que devo esperar, pois não falam, estão parados e nada mais respondem?
17
Também eu de minha parte vou responder e darei a minha opinião.
Porque tenho muito que falar, e o meu espírito me constrange.
Eis que dentro de mim sou como o vinho, sem respiradouro, como odres novos, prestes a arrebentar.
Permitam, pois, que eu fale para poder desabafar; abrirei os lábios e responderei.
Não tratarei nenhum de vocês com parcialidade e não vou lisonjear ninguém.
Porque não sei lisonjear; se assim fizesse, em breve me levaria o meu Criador.`