Falarei e respirarei; abrirei os meus lábios e responderei.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Permiti, pois, que eu fale para desafogar-me; abrirei os lábios e responderei.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Falarei, e respirarei; abrirei os meus lábios, e responderei.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Permitam, pois, que eu fale para poder desabafar; abrirei os lábios e responderei.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Não aguento mais; preciso desabafar, quero dar a minha opinião.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Tenho que falar. Isso me aliviará. Tenho que abrir os lábios e responder.
Nova Versão Internacional
Preciso falar para ter alívio; sim, deixem-me responder!
Nova Versão Transformadora
Fallarei, e respirarei: abrirei meus beiços, e responderei.
1848 - Almeida Antiga
Falarei, para que ache alívio; abrirei os meus lábios e responderei:
Almeida Recebida
Tenho que falar; isso me aliviará! Tenho que abrir os lábios e dar vazão às palavras.
King James Atualizada
Let me say what is in my mind, so that I may get comfort; let me give answer with open mouth.
Basic English Bible
I must speak and find relief; I must open my lips and reply.
New International Version
I will speak, that I may be refreshed; I will open my lips and answer.
American Standard Version
Comentários