Se o ouvirem e o servirem, acabarão os seus dias em felicidade e os seus anos em delícias.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Se o ouvirem e o servirem, acabarão seus dias em felicidade e os seus anos em delícias.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Se o ouvirem, e o servirem, acabarão seus dias em bem, e os seus anos em delícias.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Se o ouvirem e o servirem, acabarão seus dias em bem e os seus anos, em delícias.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Se obedecem a Deus e o adoram, então têm paz e prosperidade até o fim da vida.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Se lhe obedecerem e o servirem, serão prósperos até o fim dos seus dias e terão contentamento nos anos que lhes restam.
Nova Versão Internacional
´Se obedecerem e servirem a Deus, serão abençoados com prosperidade a vida inteira; todos os seus dias serão agradáveis.
Nova Versão Transformadora
Se o ouvirem, e o servirem: acabarão seus dias em bem, e seus annos em delicias.
1848 - Almeida Antiga
Se o ouvirem, e o servirem, acabarão seus dias em prosperidade, e os seus anos em delícias.
Almeida Recebida
Se o obedecerem e o servirem, serão prósperos até o fim dos seus dias e se regozijarão durante todos os anos a eles reservados.
King James Atualizada
If they give ear to his voice, and do his word, then he gives them long life, and years full of pleasure.
Basic English Bible
If they obey and serve him, they will spend the rest of their days in prosperity and their years in contentment.
New International Version
If they hearken and serve [him], They shall spend their days in prosperity, And their years in pleasures.
American Standard Version
Comentários