Deus não tira os seus olhos dos justos; pelo contrário, os assenta no trono com os reis, para sempre, e eles são exaltados.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Dos justos não tira os olhos; antes, com os reis, no trono os assenta para sempre, e são exaltados.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Do justo não tira os seus olhos; antes com os reis no trono os assenta para sempre, e assim são exaltados.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Dos justos não tira os seus olhos; antes, com os reis no trono os assenta para sempre, e assim são exaltados.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Deus protege os homens corretos, deixa que eles governem como reis e assim tenham uma alta posição para sempre.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Não tira os seus olhos do justo; ele o coloca nos tronos com os reis e o exalta para sempre.
Nova Versão Internacional
Observa atentamente os justos, coloca-os em tronos com reis e exalta-os para sempre.
Nova Versão Transformadora
Do justo não tira seus olhos; antes estão com os Reis no throno; ali os assenta para sempre, e assim são exalcados.
1848 - Almeida Antiga
Do justo não aparta os seus olhos; antes com os reis no trono os faz sentar para sempre, e assim são exaltados.
Almeida Recebida
Não desvia seu olhar dos justos; muito diferente disso, conduz os justos aos tronos e os proclama reis a fim de que sejam exaltados para sempre.
King James Atualizada
Lifting them up to the seat of kings, and making them safe for ever.
Basic English Bible
He does not take his eyes off the righteous; he enthrones them with kings and exalts them forever.
New International Version
He withdraweth not his eyes from the righteous: But with kings upon the throne He setteth them for ever, and they are exalted.
American Standard Version
Comentários