Jo 37:19

Ensine-nos o que devemos dizer a ele, porque nós, envoltos em trevas, não podemos expor a nossa causa diante dele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ensina-nos o que lhe diremos; porque nós, envoltos em trevas, nada lhe podemos expor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ensina-nos o que lhe diremos; porque nós nada poderemos pôr em boa ordem, por causa das trevas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ensina-nos o que lhe diremos; porque nós nada poderemos pôr em boa ordem, por causa das trevas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ensine-nos o que devemos dizer a ele, pois não somos capazes de pensar com clareza.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Diga-nos o que devemos dizer a ele; não podemos elaborar a nossa defesa por causa das nossas trevas.

Nova Versão Internacional

´Ensina-nos, então, o que dizer a Deus; somos ignorantes demais para apresentar nossos argumentos.

Nova Versão Transformadora

Ensina-nos o que lhe diremos: porque nós nada poderemos propor com boa ordem, á causa de nossas trevas.

1848 - Almeida Antiga

Ensina-nos o que lhe diremos; pois nós nada poderemos pôr em boa ordem, por causa das trevas.

Almeida Recebida

Sendo assim, ensina-nos o que responderemos a ele; pois nós, por causa das trevas, não conseguimos sequer preparar nossas próprias defesas.

King James Atualizada

Make clear to me what we are to say to him; we are unable to put our cause before him, because of the dark.

Basic English Bible

"Tell us what we should say to him; we cannot draw up our case because of our darkness.

New International Version

Teach us what we shall say unto him; [For] we cannot set [our speech] in order by reason of darkness.

American Standard Version

Jo 37

´Dê ouvidos a isto, Jó; pare e pense nas maravilhas de Deus.
Será que você sabe como Deus comanda as nuvens e como faz resplandecer o relâmpago da sua nuvem?
Será que você sabe algo sobre o equilíbrio das nuvens e sobre as maravilhas daquele que é perfeito em conhecimento?
Você, cujas roupas ficam aquecidas quando há forte calor por causa do vento sul,
será que você pode ajudar Deus a estender o firmamento, que é sólido como espelho de metal fundido?
19
Ensine-nos o que devemos dizer a ele, porque nós, envoltos em trevas, não podemos expor a nossa causa diante dele.
Será que alguém deveria contar a Deus que eu quero falar com ele? Se alguém fizesse isso, seria devorado.`
´Eis que ninguém pode olhar para o sol, que brilha no céu, uma vez passado o vento que o deixa limpo.
Do norte vem o áureo esplendor, pois Deus está cercado de tremenda majestade.
Quanto ao Todo-Poderoso, não o podemos compreender. Ele é grande em poder, porém não perverte o juízo e a plenitude da justiça.
Por isso, as pessoas o temem; ele não olha para os que se julgam sábios.`