Jo 5:2

Porque a ira mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Resentment kills a fool, and envy slays the simple.

New International Version

Porquanto o ressentimento destrói o insensato, e a inveja aniquila o falto de sabedoria.

King James Atualizada

O ressentimento mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.

Nova Versão Internacional

Porque a ira destrói o louco; e o zelo mata o tolo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque a ira acaba ao louco: e o zelo mata ao tolo.

1848 - Almeida Antiga

For vexation killeth the foolish man, And jealousy slayeth the silly one.

American Standard Version

For wrath is the cause of death to the foolish, and he who has no wisdom comes to his end through passion.

Basic English Bible

Porque a ira do louco o destrói, e o zelo do tolo o mata.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pois a dor destrói o louco, e a inveja mata o tolo.

Almeida Recebida

Por certo, o ressentimento destrói o insensato, e a inveja mata o tolo.

Nova Versão Transformadora

Ficar desgostoso e amargurado é loucura, é falta de juízo, que leva à morte.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Porque a ira destrói o louco; e o zelo mata o tolo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jo 5

´Grite agora, para ver se há quem responda! E para qual dos santos anjos você se voltará?
02
Porque a ira mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.
Eu mesmo vi o insensato lançar raízes, mas logo declarei maldita a sua habitação.
Os filhos dele estão longe do socorro; são espezinhados nos tribunais, e não há quem os livre.
A sua colheita, o faminto a devora, arrebatando até o que se encontra no meio de espinhos; e o sedento suga os seus bens.
Porque a aflição não vem do pó, e o sofrimento não brota do chão.
Mas o ser humano nasce para o sofrimento, como as faíscas das brasas voam para cima.`