Jo 5:2

O ressentimento mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque a ira do louco o destrói, e o zelo do tolo o mata.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque a ira destrói o louco; e o zelo mata o tolo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque a ira destrói o louco; e o zelo mata o tolo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque a ira mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ficar desgostoso e amargurado é loucura, é falta de juízo, que leva à morte.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Por certo, o ressentimento destrói o insensato, e a inveja mata o tolo.

Nova Versão Transformadora

Porque a ira acaba ao louco: e o zelo mata ao tolo.

1848 - Almeida Antiga

Pois a dor destrói o louco, e a inveja mata o tolo.

Almeida Recebida

Porquanto o ressentimento destrói o insensato, e a inveja aniquila o falto de sabedoria.

King James Atualizada

For wrath is the cause of death to the foolish, and he who has no wisdom comes to his end through passion.

Basic English Bible

Resentment kills a fool, and envy slays the simple.

New International Version

For vexation killeth the foolish man, And jealousy slayeth the silly one.

American Standard Version

Jo 5

"Clame, se quiser, mas quem o ouvirá? Para qual dos seres celestes você se voltará?
02
O ressentimento mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.
Eu mesmo já vi um insensato lançar raízes, mas de repente a sua casa foi amaldiçoada.
Seus filhos longe estão de desfrutar segurança, maltratados nos tribunais, não há quem os defenda.
Os famintos devoram a sua colheita, tirando-a até do meio dos espinhos, e os sedentos sugam a sua riqueza.
Pois o sofrimento não brota do pó, e as dificuldades não nascem do chão.
No entanto o homem nasce para as dificuldades tão certamente como as fagulhas voam para cima.