Jo 6:17

torrente que seca quando o tempo aquece, e que no calor desaparece do seu lugar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

torrente que no tempo do calor seca, emudece e desaparece do seu lugar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

No tempo em que se derretem com o calor, se desfazem, e em se aquentando, desaparecem do seu lugar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

No tempo em que se derretem com o calor, se desfazem; e, em se aquentando, desaparecem do seu lugar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

mas depois vira água, que vai sumindo no calor, até que no fim o seu leito fica seco e duro.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

mas que param de fluir no tempo da seca, e no calor desaparecem dos seus leitos.

Nova Versão Internacional

Mas, chegado o tempo de seca, a água desaparece, e o riacho some no calor.

Nova Versão Transformadora

No tempo em que se derretem com o calor, se desfazem: e em aquentando-se, desaparecem de seu lugar.

1848 - Almeida Antiga

no tempo do calor vão minguando; e quando o calor vem, desaparecem do seu lugar.

Almeida Recebida

mas que cessam de fluir no tempo da seca, e no calor desaparecem dos seus próprios leitos.

King James Atualizada

Under the burning sun they are cut off, and come to nothing because of the heat.

Basic English Bible

but that stop flowing in the dry season, and in the heat vanish from their channels.

New International Version

What time they wax warm, they vanish; When it is hot, they are consumed out of their place.

American Standard Version

Jo 6

Por acaso a minha força é a força da pedra? Ou é de bronze a minha carne?
Não encontro socorro em mim mesmo; foram afastados de mim os meus recursos.`
´Ao aflito deve o amigo mostrar compaixão, mesmo ao que abandonou o temor do Todo-Poderoso.
Meus irmãos me enganaram; são como um ribeiro, como a torrente que transborda no vale,
turvada com o gelo e com a neve que nela se esconde,
17
torrente que seca quando o tempo aquece, e que no calor desaparece do seu lugar.
As caravanas se desviam dos seus caminhos, sobem para lugares desolados e perecem.
As caravanas de Temá procuram essa torrente, os viajantes de Sabá por ela suspiram.
Ficam envergonhados por terem confiado; quando chegam ali, ficam decepcionados.
Assim também vocês não me ajudaram em nada; veem os meus males e ficam com medo.
Por acaso pedi que me dessem recompensa? Ou que da riqueza de vocês me trouxessem algum presente?