Jo 7:1

´Não é verdade que a vida do ser humano neste mundo é uma luta sem fim? Não são os seus dias como os de um trabalhador diarista?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

"Do not mortals have hard service on earth? Are not their days like those of hired laborers?

New International Version

´Ó Deus, por acaso o ser humano não trabalha dia após dia, arduamente, sobre a terra? Não são todos os seus dias como os de um assalariado?

King James Atualizada

"Não é pesado o labor do homem na terra? Seus dias não são como os de um assalariado?

Nova Versão Internacional

PORVENTURA não tem o homem guerra sobre a terra? E não são os seus dias como os dias do jornaleiro?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

PORVENTURA não temo homem guerra sobre a terra? e não são seus dias como os dias do jornaleiro?

1848 - Almeida Antiga

Is there not a warfare to man upon earth? And are not his days like the days of a hireling?

American Standard Version

Has not man his ordered time of trouble on the earth? and are not his days like the days of a servant working for payment?

Basic English Bible

Não é penosa a vida do homem sobre a terra? Não são os seus dias como os de um jornaleiro?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porventura não tem o homem duro serviço sobre a terra? E não são os seus dias como os do jornaleiro?

Almeida Recebida

´Acaso a vida na terra não é uma luta? Nossos dias são como os de um trabalhador braçal,

Nova Versão Transformadora

´A vida neste mundo é dura como o serviço militar; todos têm de trabalhar pesado,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Porventura, não tem o homem guerra sobre a terra? E não são os seus dias como os dias do jornaleiro?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jo 7

01
´Não é verdade que a vida do ser humano neste mundo é uma luta sem fim? Não são os seus dias como os de um trabalhador diarista?
Como o escravo que suspira pela sombra e como o trabalhador que espera pelo seu salário,
assim me deram por herança meses de desengano e me proporcionaram noites de aflição.
Ao deitar-me, pergunto: quando me levantarei? Mas a noite é longa, e estou farto de me virar na cama, até o amanhecer.
O meu corpo está vestido de vermes e de crostas terrosas; a minha pele racha e de novo forma pus.
Os meus dias são mais velozes do que a lançadeira do tecelão e se findam sem esperança.