Tu te levantarás e terás piedade de Sião; é tempo de te compadeceres dela, e já chegou a sua hora.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Levantar-te-ás e terás piedade de Sião; é tempo de te compadeceres dela, e já é vinda a sua hora;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Tu te levantarás e terás piedade de Sião; pois o tempo de te compadeceres dela, o tempo determinado, já chegou.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Tu te levantarás e terás piedade de Sião; pois o tempo de te compadeceres dela, o tempo determinado, já chegou.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Tu te levantarás e terás pena de Jerusalém. Já é hora de teres compaixão dela, a hora certa já chegou.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Tu te levantarás e terás misericórdia de Sião, pois é hora de lhe mostrares compaixão; o tempo certo é chegado.
Nova Versão Internacional
Tu te levantarás e terás misericórdia de Sião; já é tempo de lhe mostrar compaixão, este é o momento esperado.
Nova Versão Transformadora
Tu te levantarás, e te apiedarás de Sião: porque já chegou o tempo de te apiedar della; porquanto já veio o tempo determinado.
1848 - Almeida Antiga
Tu te lenvantarás e terás piedade de Sião; pois é o tempo de te compadeceres dela, sim, o tempo determinado já chegou.
Almeida Recebida
Tu te erguerás e terás misericórdia de Sião, porque já é tempo de teres piedade; sim, o momento chegou.
King James Atualizada
You will again get up and have mercy on Zion: for the time has come for her to be comforted.
Basic English Bible
You will arise and have compassion on Zion, for it is time to show favor to her; the appointed time has come.
New International Version
Thou wilt arise, and have mercy upon Zion; For it is time to have pity upon her, Yea, the set time is come.
American Standard Version
Comentários