Salmos 102:8

Os meus inimigos me insultam a toda hora; furiosos contra mim, praguejam com o meu próprio nome.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Os meus inimigos me insultam a toda hora; furiosos contra mim, praguejam com o meu próprio nome.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Os meus inimigos me afrontam todo o dia: os que contra mim se enfurecem, me amaldiçoam.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Os meus inimigos me afrontam todo o dia; os que contra mim se enfurecem me amaldiçoam.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os meus inimigos me insultam o dia todo; aqueles que zombam de mim usam o meu nome para rogar pragas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os meus inimigos zombam de mim o tempo todo; os que me insultam usam o meu nome para lançar maldições.

Nova Versão Internacional

Todos os dias meus inimigos me insultam; zombam de mim e me amaldiçoam.

Nova Versão Transformadora

Todo o dia me affrontão meus inimigos: os que se enfurecem contra mim, jurão por mim.

1848 - Almeida Antiga

Os meus inimigos me afrontam todo o dia; os que contra mim se enfurecem, me amaldiçoam.

Almeida Recebida

Todo dia meus inimigos me ultrajam; furiosos, contra mim praguejam.

King James Atualizada

My haters say evil of me all day; those who are violent against me make use of my name as a curse.

Basic English Bible

All day long my enemies taunt me; those who rail against me use my name as a curse.

New International Version

Mine enemies reproach me all the day; They that are mad against me do curse by me.

American Standard Version

Salmos 102

Porque os meus dias desaparecem como fumaça, e os meus ossos queimam como se estivessem no fogo.
Cortado como a erva, secou-se o meu coração; até me esqueço de comer o meu pão.
Os meus ossos já se apegam à pele, por causa do meu dolorido gemer.
Sou como o pelicano no deserto, como a coruja das ruínas.
Não durmo e sou como o passarinho solitário nos telhados.
08
Os meus inimigos me insultam a toda hora; furiosos contra mim, praguejam com o meu próprio nome.
Por pão tenho comido cinza e as lágrimas se misturam com a minha bebida,
por causa da tua indignação e da tua ira, porque me elevaste e depois me abateste.
Como a sombra que declina, assim são os meus dias, e eu vou secando como a relva.
Tu, porém, Senhor, permaneces para sempre, e a memória do teu nome, de geração em geração.
Tu te levantarás e terás piedade de Sião; é tempo de te compadeceres dela, e já chegou a sua hora.