Puseste às águas divisa que não ultrapassarão, para que não voltem a cobrir a terra.
2017 - Nova Almeida Aualizada
You set a boundary they cannot cross; never again will they cover the earth.
New International Version
Estabeleceste um limite que não podem ultrapassar; nunca mais voltarão a cobrir a terra.
King James Atualizada
Estabeleceste um limite que não podem ultrapassar; jamais tornarão a cobrir a terra.
Nova Versão Internacional
Limite lhes traçaste, que não ultrapassarão, para que não tornem mais a cobrir a terra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Termo lhes puzeste, que não traspassarão: não cubrirão mais a terra.
1848 - Almeida Antiga
Thou hast set a bound that they may not pass over; That they turn not again to cover the earth.
American Standard Version
Limite lhes traçaste, que não haviam de ultrapassar, para que não tornassem a cobrir a terra.
Almeida Recebida
Puseste às águas divisa que não ultrapassarão, para que não tornem a cobrir a terra.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
You made a limit over which they might not go, so that the earth would never again be covered by them.
Basic English Bible
Estabeleceste um limite para as águas, para que nunca mais cobrissem a terra.
Nova Versão Transformadora
Tu puseste um limite para as águas a fim de que não cobrissem de novo a terra.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Limite lhes traçaste, que não ultrapassarão, para que não tornem mais a cobrir a terra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários