Salmos 2:4

Aquele que habita nos céus dá risada; o Senhor zomba deles.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ri-se aquele que habita nos céus; o Senhor zomba deles.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Aquele que habita nos céus se rirá; o Senhor zombará deles.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Aquele que habita nos céus se rirá; o Senhor zombará deles.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Do seu trono lá no céu o Senhor ri e zomba deles.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Do seu trono nos céus o Senhor põe-se a rir e caçoa deles.

Nova Versão Internacional

Aquele que governa nos céus ri; o Senhor zomba deles.

Nova Versão Transformadora

Aquelle que habita nos ceos, se rirá: o Senhor zombará delles.

1848 - Almeida Antiga

Aquele que está sentado nos céus se rirá; o Senhor zombará deles.

Almeida Recebida

Do seu trono celeste, o SENHOR põe-se a rir e a ridicularizá-los.

King James Atualizada

Then he whose seat is in the heavens will be laughing: the Lord will make sport of them.

Basic English Bible

The One enthroned in heaven laughs; the Lord scoffs at them.

New International Version

He that sitteth in the heavens will laugh: The Lord will have them in derision.

American Standard Version

Salmos 2

Por que se enfurecem as nações e os povos imaginam coisas vãs?
Os reis da terra se levantam, e as autoridades conspiram contra o Senhor e contra o seu Ungido, dizendo:
´Vamos romper os seus laços e sacudir de nós as suas algemas.`
04
Aquele que habita nos céus dá risada; o Senhor zomba deles.
Na sua ira, a seu tempo, lhes falará e no seu furor os deixará apavorados, dizendo:
´Eu constituí o meu Rei sobre o meu santo monte Sião.`
O rei diz: ´Proclamarei o decreto do Senhor. Ele me disse: ´Você é meu Filho, hoje eu gerei você.
Peça, e eu lhe darei as nações por herança e as extremidades da terra por sua possessão.
Com uma vara de ferro você as quebrará e as despedaçará como um vaso de oleiro.``