Salmos 37:1

Não se irrite por causa dos malfeitores, nem tenha inveja dos que praticam a iniquidade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniquidade.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

NÃO te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que obram a iniquidade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniquidade.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Não se aborreça por causa dos maus, nem tenha inveja dos que praticam o mal.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não se aborreça por causa dos homens maus e não tenha inveja dos perversos;

Nova Versão Internacional

Não se preocupe com os perversos, nem tenha inveja dos que praticam o mal.

Nova Versão Transformadora

[Psalmo de David.] NÃO te indignes contra os malfazejos: nem tenhas inveja dos que obrão perversidade.

1848 - Almeida Antiga

Não te enfades por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniquidade.

Almeida Recebida

Ao mestre de música. Um salmo de Davi, servo do SENHOR. Não te indignes por causa das más pessoas; nem tenhas inveja daqueles que praticam a injustiça.

King James Atualizada

<Of David.> Do not be angry because of the wrongdoers, or have envy of the workers of evil.

Basic English Bible

?Of David.?
Do not fret because of those who are evil or be envious of those who do wrong;

New International Version

[A Psalm] of David. Fret not thyself because of evil-doers, Neither be thou envious against them that work unrighteousness.

American Standard Version

Salmos 37

01
Não se irrite por causa dos malfeitores, nem tenha inveja dos que praticam a iniquidade.
Pois em breve eles secarão como a relva e murcharão como a erva verde.
Confie no Senhor e faça o bem; habite na terra e alimente-se da verdade.
Agrade-se do Senhor, e ele satisfará os desejos do seu coração.
Entregue o seu caminho ao Senhor, confie nele, e o mais ele fará.
Fará com que a sua justiça sobressaia como a luz e que o seu direito brilhe como o sol ao meio-dia.