pois, quando morrer, nada levará consigo, a sua glória não o acompanhará.
2017 - Nova Almeida Aualizada
pois, em morrendo, nada levará consigo, a sua glória não o acompanhará.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque quando morrer, nada levará consigo, nem a sua glória o acompanhará.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque, quando morrer, nada levará consigo, nem a sua glória o acompanhará.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Pois, quando morrer, ele não poderá levar nada; a sua riqueza não irá com ele para a sepultura.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
pois nada levará consigo quando morrer; não descerá com ele o seu esplendor.
Nova Versão Internacional
Pois, quando morrer, nada levará consigo; sua riqueza não o acompanhará ao túmulo.
Nova Versão Transformadora
Pois em sua morte nada tomará comsigo: nem sua gloria descenderá apos elle.
1848 - Almeida Antiga
Pois, quando morrer, nada levará consigo; a sua glória não descerá após ele.
Almeida Recebida
pois, ao morrer, nada levará consigo, nem descerá com ela seu esplendor.
King James Atualizada
For at his death, he will take nothing away; his glory will not go down after him.
Basic English Bible
for they will take nothing with them when they die, their splendor will not descend with them.
New International Version
For when he dieth he shall carry nothing away; His glory shall not descend after him.
American Standard Version
Comentários