Salmos 60:3

Fizeste o teu povo experimentar reveses e nos deste a beber um vinho que atordoa.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

You have shown your people desperate times; you have given us wine that makes us stagger.

New International Version

Severidade demonstraste a teu povo; um vinho que nos tornou cambaleantes nos deste a beber.

King James Atualizada

Fizeste passar o teu povo por tempos difíceis; deste-nos um vinho estonteante.

Nova Versão Internacional

Fizeste ver ao teu povo duras cousas; fizeste-nos beber o vinho da perturbação.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Fizeste ver a teu povo arduas cousas: abeberaste-nos com vinho de perturbação.

1848 - Almeida Antiga

Thou hast showed thy people hard things: Thou hast made us to drink the wine of staggering.

American Standard Version

You have made the people see hard times; you have given us the wine of shaking for our drink.

Basic English Bible

Ao teu povo fizeste ver duras coisas; fizeste-nos beber o vinho de aturdimento.

Almeida Recebida

Fizeste o teu povo experimentar reveses e nos deste a beber vinho que atordoa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Foste muito severo conosco, teu povo, e nos fizeste beber vinho que nos deixou atordoados.

Nova Versão Transformadora

Fizeste o teu povo passar por muitas aflições; tu nos deste vinho para beber, e por isso andamos por aí às tontas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Fizeste ver ao teu povo duras coisas; fizeste-nos beber o vinho da perturbação.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Salmos 60

Ó Deus, tu nos rejeitaste e nos dispersaste. Tens estado indignado, mas agora restabelece-nos!
Abalaste a terra e a fendeste; repara-lhe as brechas, pois ela ameaça ruir.
03
Fizeste o teu povo experimentar reveses e nos deste a beber um vinho que atordoa.
Deste um estandarte aos que te temem, para fugirem de diante do arco.
Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua mão direita e responde-nos.
Deus falou na sua santidade: ´Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
Gileade é meu e meu é também Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.`