Salmos 77:17

Grossas nuvens se desfizeram em água; houve trovões nos espaços; também as tuas setas cruzaram de uma parte para outra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

The clouds poured out water; The skies sent out a sound: Thine arrows also went abroad.

American Standard Version

As nuvens desfizeram-se em água; os céus retumbaram; as tuas flechas também correram de uma para outra parte.

Almeida Recebida

Grossas nuvens se desfizeram em água; houve trovões nos espaços; também as suas setas cruzaram de uma parte para outra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

The clouds sent out water; the skies gave out a sound; truly, your arrows went far and wide.

Basic English Bible

As nuvens derramaram chuva, os trovões ressoaram nas alturas, os teus relâmpagos riscaram os céus.

Nova Versão Transformadora

As nuvens derramaram chuva, houve trovoada nas alturas, e os relâmpagos riscaram o céu em todas as direções.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Grossas nuvens se desfizeram em água; os céus retumbaram; as tuas flechas correram de uma para outra parte.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

The clouds poured down water, the heavens resounded with thunder; your arrows flashed back and forth.

New International Version

As nuvens desfizeram-se em água, houve trovões nos céus; também tuas flechas coruscavam em todas as direções.

King James Atualizada

As nuvens despejaram chuvas, ressoou nos céus o trovão; as tuas flechas reluziam em todas as direções.

Nova Versão Internacional

Grossas nuvens se desfizeram em água; os céus retumbaram: as tuas frechas correram duma para outra parte.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

As grossas nuvens lançárão inundações de aguas; as mais altas nuvens retmirão: assim mesmo tuas frechas correrão de huma a outra parte.

1848 - Almeida Antiga

Salmos 77

Meditarei em todas as tuas obras e pensarei em todos os teus feitos poderosos.
O teu caminho, ó Deus, é de santidade. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
Tu és o Deus que operas maravilhas e, entre os povos, tens feito notório o teu poder.
Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e temeram; até os abismos se abalaram.
17
Grossas nuvens se desfizeram em água; houve trovões nos espaços; também as tuas setas cruzaram de uma parte para outra.
O estrondo do teu trovão ecoou na redondeza; os relâmpagos iluminaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
O teu caminho foi pelo mar; as tuas veredas passaram pelas grandes águas, mas ninguém encontrou as tuas pegadas.
O teu povo, tu o conduziste, como rebanho, pelas mãos de Moisés e de Arão.