Salmos 77:20

O teu povo, tu o conduziste, como rebanho, pelas mãos de Moisés e de Arão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Thou leddest thy people like a flock, By the hand of Moses and Aaron.

American Standard Version

Guiaste o teu povo, como a um rebanho, pela mão de Moisés e de Arão.

Almeida Recebida

O teu povo, tu o conduziste, como rebanho, pelas mãos de Moisés e de Arão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

You were guiding your people like a flock, by the hand of Moses and Aaron.

Basic English Bible

Conduziste teu povo como um rebanho de ovelhas, pelas mãos de Moisés e Arão.

Nova Versão Transformadora

Como um pastor, dirigiste o teu povo pelas mãos de Moisés e de Arão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Guiaste o teu povo, como a um rebanho, pela mão de Moisés e de Arão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

You led your people like a flock by the hand of Moses and Aaron.

New International Version

Guiaste o teu povo como a um rebanho pela mão de Moisés e de Arão.

King James Atualizada

Guiaste o teu povo como a um rebanho pela mão de Moisés e de Arão.

Nova Versão Internacional

Guiaste o teu povo, como a um rebanho, pela mão de Moisés e de Aarão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Guiaste a teu povo, como a hum rebanho: por mão de Moyses e de Aaron.

1848 - Almeida Antiga

Salmos 77

Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e temeram; até os abismos se abalaram.
Grossas nuvens se desfizeram em água; houve trovões nos espaços; também as tuas setas cruzaram de uma parte para outra.
O estrondo do teu trovão ecoou na redondeza; os relâmpagos iluminaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
O teu caminho foi pelo mar; as tuas veredas passaram pelas grandes águas, mas ninguém encontrou as tuas pegadas.
20
O teu povo, tu o conduziste, como rebanho, pelas mãos de Moisés e de Arão.