Salmos 88:16

Sobre mim passou a tua ira; os teus terrores acabaram comigo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Por sobre mim passaram as tuas iras, os teus terrores deram cabo de mim.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

A tua ardente indignação sobre mim vai passando: os teus terrores fazem-me perecer.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

A tua ardente indignação sobre mim vai passando; os teus terrores fazem-me perecer.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

A tua ira e o teu furor caem sobre mim; os teus ataques terríveis acabam comigo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Sobre mim se abateu a tua ira; os pavores que me causas me destruíram.

Nova Versão Internacional

Sim, tua ira intensa me esmagou, teus terrores acabaram comigo.

Nova Versão Transformadora

Tuas ardentes indignações vão passando sobre mim: teus espantos me fazem perecer.

1848 - Almeida Antiga

Sobre mim tem passado a tua ardente indignação; os teus terrores deram cabo de mim.

Almeida Recebida

Sobre minha existência se abateu a tua ira; os pavores que me causas me consumiram.

King James Atualizada

The heat of your wrath has gone over me; I am broken by your cruel punishments.

Basic English Bible

Your wrath has swept over me; your terrors have destroyed me.

New International Version

Thy fierce wrath is gone over me; Thy terrors have cut me off.

American Standard Version

Salmos 88

A tua bondade será anunciada na sepultura? A tua fidelidade, nos abismos?
Acaso nas trevas se manifestam as tuas maravilhas? E a tua justiça, na terra do esquecimento?
Mas eu, Senhor, clamo a ti por socorro, e de madrugada dirijo a ti a minha oração.
Por que rejeitas, Senhor, a minha alma e ocultas de mim o teu rosto?
Ando aflito e prestes a morrer desde moço; sob o peso dos teus terrores, estou desorientado.
16
Sobre mim passou a tua ira; os teus terrores acabaram comigo.
O dia todo eles me rodeiam como água; a um tempo me circundam.
Para longe de mim afastaste os amigos e companheiros; os meus conhecidos agora são as trevas.