Diga aos filhos de Israel: ´Este me será o óleo sagrado da unção de geração em geração.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Dirás aos filhos de Israel: Este me será o óleo sagrado da unção nas vossas gerações.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E falarás aos filhos de Israel, dizendo: Este me será o azeite da santa unção nas vossas gerações.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E falarás aos filhos de Israel, dizendo: Este me será o azeite da santa unção nas vossas gerações.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Diga ao povo de Israel o seguinte: ´Esse azeite de ungir deverá ser usado para sempre no meu serviço religioso.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Diga aos israelitas: Este será o meu óleo sagrado para as unções, geração após geração.
Nova Versão Internacional
E diga ao povo de Israel: ´Este óleo sagrado é reservado para mim de geração em geração.
Nova Versão Transformadora
E fallarás aos filhos de Israel, dizendo: este me será o azeite da santa unção em vossas gerações.
1848 - Almeida Antiga
E falarás aos filhos de Israel, dizendo: Este me será o óleo sagrado para as unções por todas as vossas gerações.
Almeida Recebida
E falarás aos filhos de Israel, dizendo: Isso será para vós e para todas as vossas gerações futuras como um óleo sagrado para unção.
King James Atualizada
And say to the children of Israel, This is to be the Lord's holy oil, from generation to generation.
Basic English Bible
Say to the Israelites, 'This is to be my sacred anointing oil for the generations to come.
New International Version
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be a holy anointing oil unto me throughout your generations.
American Standard Version
Comentários