Exodo 34:21

- Seis dias vocês trabalharão, mas no sétimo dia vocês descansarão. Mesmo no tempo de arar e de colher vocês deverão descansar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Seis dias trabalharás, mas, ao sétimo dia, descansarás, quer na aradura, quer na sega.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Seis dias trabalharás, mas ao sétimo dia descansarás: na aradura e na sega descansarás.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Seis dias trabalharás, mas, ao sétimo dia, descansarás; na aradura e na sega descansarás.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Vocês têm seis dias para trabalhar, porém não trabalhem no sétimo dia, nem mesmo no tempo de arar ou de fazer a colheita.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Trabalhe seis dias, mas descanse no sétimo; tanto na época de arar como na da colheita.

Nova Versão Internacional

´Você tem seis dias na semana para fazer os trabalhos habituais, mas no sétimo dia não deve trabalhar, mesmo nas épocas de arar e colher.

Nova Versão Transformadora

Seis dias obrarás, mas ao setimo dia descansarás: na arada e na sega descansarás.

1848 - Almeida Antiga

Seis dias trabalharás, mas ao sétimo dia descansarás; na aradura e na sega descansarás.

Almeida Recebida

Trabalharás durante seis dias; contudo, descansa no sétimo dia; tanto na época de arar como na colheita.

King James Atualizada

Six days let work be done, but on the seventh day take your rest: at ploughing time and at the grain-cutting you are to have a day for rest.

Basic English Bible

"Six days you shall labor, but on the seventh day you shall rest; even during the plowing season and harvest you must rest.

New International Version

Six days thou shalt work, but on the seventh day thou shalt rest: in plowing time and in harvest thou shalt rest.

American Standard Version

Exodo 34

Também para que não aconteça que vocês escolham para os seus filhos mulheres do meio das filhas deles, e estas, ao se prostituírem com os deuses que adoram, façam com que também os seus filhos se prostituam com esses deuses.
- Não façam deuses de metal para vocês.
- Celebrem a Festa dos Pães sem Fermento. Durante sete dias vocês comerão pães sem fermento, como ordenei a vocês. Façam isso no tempo indicado no mês de abibe, porque nesse mês vocês saíram do Egito.
Todo o primeiro filho que nascer é meu. Também de todo o seu gado, o primeiro filhote macho de vacas e ovelhas é meu.
Mas o jumento que for a primeira cria, esse vocês podem resgatar com um cordeiro; se vocês não o resgatarem, ele deverá ser desnucado. Vocês devem resgatar todos os primogênitos de seus filhos. Ninguém aparecerá diante de mim de mãos vazias.
21
- Seis dias vocês trabalharão, mas no sétimo dia vocês descansarão. Mesmo no tempo de arar e de colher vocês deverão descansar.
- Celebrem também a Festa das Semanas, que é a festa das primícias da colheita do trigo, e a Festa da Colheita no fim do ano.
- Três vezes por ano, todo homem deve aparecer diante do soberano Senhor, o Deus de Israel.
Porque expulsarei as nações de diante de vocês e aumentarei o seu território; ninguém cobiçará a sua terra quando vocês comparecerem na presença do Senhor, seu Deus, três vezes por ano.
- Não ofereçam o sangue do meu sacrifício com pão levedado. O sacrifício da Festa da Páscoa não deve ficar da noite para a manhã do dia seguinte.
Tragam as primícias dos primeiros frutos da terra à casa do Senhor, seu Deus. Não cozinhem o cabrito no leite da sua própria mãe.