uma campainha e uma romã, outra campainha e outra romã, em toda a borda da sobrepeliz, para se usar ao ministrar, segundo o Senhor havia ordenado a Moisés.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os sinos e as romãs se alternavam por toda a borda do manto. Tudo feito para ser usado ao se ministrar, como o SENHOR havia orientado Moisés.
King James Atualizada
Uma campainha e uma romã, outra campainha e outra romã, nas bordas do manto à roda: para ministrar, como o Senhor ordenara a Moisés.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
The bells and pomegranates alternated around the hem of the robe to be worn for ministering, as the Lord commanded Moses.
New International Version
Os sinos e as romãs se alternavam por toda a borda do manto. Tudo feito para ser usado ao se ministrar, como o Senhor tinha ordenado a Moisés.
Nova Versão Internacional
Huma campainha e logo huma romã; outra campainha e outra romã nas bordas do manto ao redor: para ministrar, como Jehovah mandára a Moyses.
1848 - Almeida Antiga
uma campainha e uma romã, outra campainha e outra romã, em toda a orla da sobrepeliz, para se usar ao ministrar, segundo o Senhor ordenara a Moisés.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, upon the skirts of the robe round about, to minister in; as Jehovah commanded Moses.
American Standard Version
All round the skirt of the robe were bells and fruits in turn.
Basic English Bible
Uma campainha e uma romã, outra campainha e outra romã, nas bordas do manto à roda, para ministrar, como o Senhor ordenara a Moisés.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
uma campainha e uma romã, outra campainha e outra romã, nas abas do manto ao redor, para uso no ministério, como o Senhor ordenara a Moisés.
Almeida Recebida
intercalando sinos e romãs por toda a volta da borda. Esse manto deveria ser usado sempre que o sacerdote realizasse seu serviço, conforme o Senhor havia ordenado a Moisés.
Nova Versão Transformadora
Desse modo a barra da sobrepeliz ficou enfeitada com uma carreira de sininhos intercalados com romãs, da seguinte maneira: um sininho, uma romã, outro sininho, outra romã, conforme o Senhor havia ordenado a Moisés.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários