Exodo 7:11

Faraó, porém, mandou vir os sábios e encantadores, e eles, os sábios do Egito, fizeram também o mesmo com as suas ciências ocultas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O Faraó, contudo, mandou chamar os sábios e feiticeiros da corte; e também os magos do Egito reproduziram o mesmo fenômeno, por meio das suas ciências ocultas.

King James Atualizada

E Faraó também chamou os sábios e encantadores; e os magos do Egito fizeram também o mesmo com os seus encantamentos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pharaoh then summoned wise men and sorcerers, and the Egyptian magicians also did the same things by their secret arts:

New International Version

O faraó, porém, mandou chamar os sábios e feiticeiros; e também os magos do Egito fizeram a mesma coisa por meio das suas ciências ocultas.

Nova Versão Internacional

E chamou Pharaó tambem os sabios e encantadores: e os magos de Egypto fizerão tambem o mesmo com seus encantamentos.

1848 - Almeida Antiga

Faraó, porém, mandou vir os sábios e encantadores; e eles, os sábios do Egito, fizeram também o mesmo com as suas ciências ocultas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers: and they also, the magicians of Egypt, did in like manner with their enchantments.

American Standard Version

Then Pharaoh sent for the wise men and the wonder-workers, and they, the wonder-workers of Egypt, did the same with their secret arts.

Basic English Bible

E Faraó também chamou os sábios e encantadores; e os magos do Egito fizeram também o mesmo com os seus encantamentos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Faraó também mandou vir os sábios e encantadores; e eles, os magos do Egito, também fizeram o mesmo com os seus encantamentos.

Almeida Recebida

O faraó mandou chamar seus sábios e feiticeiros e, por meio de suas artes mágicas, esses magos egípcios fizeram a mesma coisa:

Nova Versão Transformadora

Então o rei mandou vir os sábios e os mágicos, e com a sua mágica eles fizeram a mesma coisa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Exodo 7

Assim fizeram Moisés e Arão; como o Senhor lhes havia ordenado, assim fizeram.
Moisés tinha oitenta anos, e Arão, oitenta e três, quando falaram com Faraó.
O Senhor falou a Moisés e a Arão:
- Quando Faraó lhes disser: ´Façam um milagre`, você, Moisés, dirá a Arão: ´Pegue o seu bordão e jogue-o diante de Faraó`; e o bordão virará uma serpente.
Então Moisés e Arão foram até Faraó e fizeram como o Senhor lhes havia ordenado. Arão jogou o seu bordão diante de Faraó e diante dos seus oficiais, e ele virou uma serpente.
11
Faraó, porém, mandou vir os sábios e encantadores, e eles, os sábios do Egito, fizeram também o mesmo com as suas ciências ocultas.
Pois cada um deles jogou o seu bordão, e eles viraram serpentes; mas o bordão de Arão devorou os bordões deles.
No entanto, o coração de Faraó se endureceu, e não os ouviu, como o Senhor tinha dito.
O Senhor disse a Moisés: - O coração de Faraó está obstinado. Ele não quer deixar o povo ir.
Vá falar com Faraó pela manhã. Ele sairá às águas e você estará à espera dele na beira do rio. Leve o bordão que virou serpente
e diga a Faraó: ´O Senhor, o Deus dos hebreus, me enviou para dizer-lhe: ´Deixe o meu povo ir, para que me adore no deserto.` Mas até agora você não quis ouvir.