No entanto, o coração de Faraó se endureceu, e não os ouviu, como o Senhor tinha dito.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Apesar disso, o coração do Faraó se endureceu ainda mais, e ele não quis dar ouvidos ao pleito de Moisés e Arão, como o SENHOR tinha predito.
King James Atualizada
Porém o coração de Faraó se endureceu, e não os ouviu, como o Senhor tinha dito.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Yet Pharaoh's heart became hard and he would not listen to them, just as the Lord had said.
New International Version
Contudo, o coração do faraó se endureceu e ele não quis dar ouvidos a Moisés e a Arão, como o Senhor tinha dito.
Nova Versão Internacional
Porem o coração de Pharaó se endureceo, e não os ouvio, como Jehovah tinha dito.
1848 - Almeida Antiga
Todavia, o coração de Faraó se endureceu, e não os ouviu, como o Senhor tinha dito.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And Pharaoh's heart was hardened, and he hearkened not unto them; as Jehovah had spoken.
American Standard Version
But Pharaoh's heart was made hard, and he did not give ear to them, as the Lord had said.
Basic English Bible
Porém o coração de Faraó se endureceu, e não os ouviu, como o Senhor tinha dito.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Endureceu-se, porém, o coração de Faraó, e ele não os ouviu, como o Senhor tinha dito.
Almeida Recebida
O coração do faraó, porém, permaneceu endurecido. Ele continuou se recusando a ouvir, exatamente como o Senhor tinha dito.
Nova Versão Transformadora
No entanto, como o Senhor tinha dito, o rei continuou teimando e não atendeu o pedido de Moisés e Arão.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários