Da soberba só resulta a discórdia, mas a sabedoria está com os que se aconselham.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Da soberba só resulta a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Da soberba só provém a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Da soberba só provém a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O orgulho só traz brigas; é mais sábio pedir conselhos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O orgulho só gera discussões, mas a sabedoria está com os que tomam conselho.
Nova Versão Internacional
O orgulho só traz conflitos, mas os que aceitam conselhos são sábios.
Nova Versão Transformadora
Com soberba se não produz mais que contenda: mas com os que se aconselhão, se acha a sabedoria.
1848 - Almeida Antiga
Da soberba só provém a contenda; mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
Almeida Recebida
A arrogância só produz contendas, mas a sabedoria está com aqueles que buscam conselho.
King James Atualizada
The only effect of pride is fighting; but wisdom is with the quiet in spirit.
Basic English Bible
Where there is strife, there is pride, but wisdom is found in those who take advice.
New International Version
By pride cometh only contention; But with the well-advised is wisdom.
American Standard Version
Comentários