Não é bom ser parcial com os ímpios, para torcer o direito contra os justos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
To respect the person of the wicked is not good, [Nor] to turn aside the righteous in judgment.
American Standard Version
To have respect for the person of the evil-doer is not good, or to give a wrong decision against the upright.
Basic English Bible
Não é bom ter respeito à pessoa do impio, nem privar o justo do seu direito.
Almeida Recebida
Não é bom ser parcial com o perverso, para torcer o direito contra os justos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Não é certo absolver o culpado nem negar justiça ao inocente.
Nova Versão Transformadora
Não é certo dar razão ao culpado, deixando de fazer justiça ao inocente.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Não é bom ter respeito à pessoa do ímpio, para derribar o justo em juízo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
It is not good to be partial to the wicked and so deprive the innocent of justice.
New International Version
Não é direito favorecer os ímpios para privar da justiça o justo.
King James Atualizada
Não é bom favorecer os ímpios para privar da justiça o justo.
Nova Versão Internacional
Não é bom ter respeito à pessoa do ímpio para derribar o justo em juízo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Não he bom ter respeito a a pessoa do impio, para derribar ao justo em juizo.
1848 - Almeida Antiga
Comentários