Proverbios 27:10

Não abandone o seu amigo, nem o amigo do seu pai. Não vá para a casa do seu irmão no dia da adversidade; mais vale o vizinho perto do que o irmão longe.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; And go not to thy brother's house in the day of thy calamity: Better is a neighbor that is near than a brother far off.

American Standard Version

Do not give up your friend and your father's friend; and do not go into your brother's house in the day of your trouble: better is a neighbour who is near than a brother far off.

Basic English Bible

Não deixes o teu amigo, nem o amigo de teu pai; nem entres na casa de teu irmão no dia da tua adversidade; melhor é o vizinho perto do que o irmão longe.

Almeida Recebida

Não abandones o teu amigo, nem o amigo de teu pai, nem entres na casa de teu irmão no dia da tua adversidade. Mais vale o vizinho perto do que o irmão longe.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Jamais abandone um amigo, nem o seu nem o de seu pai. Quando vier a calamidade, não peça ajuda a seu irmão; é melhor recorrer a um vizinho próximo que a um irmão distante.

Nova Versão Transformadora

Não abandone o seu amigo, nem o amigo do seu pai. Se você estiver em dificuldades, não peça ajuda ao seu irmão. Vale mais um vizinho perto do que um irmão longe.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não abandones o teu amigo, nem o amigo de teu pai, nem entres na casa de teu irmão no dia da tua adversidade; melhor é o vizinho perto do que o irmão longe.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Do not forsake your friend or a friend of your family, and do not go to your relative's house when disaster strikes you - better a neighbor nearby than a relative far away.

New International Version

Não abandones o teu amigo, tampouco o amigo do teu pai, nem vás à casa do teu irmão no teu dia atribulado: mais vale o vizinho próximo do que o irmão distante!

King James Atualizada

Não abandone o seu amigo nem o amigo de seu pai; quando for atingido pela adversidade não vá para a casa de seu irmão; melhor é o vizinho próximo do que o irmão distante.

Nova Versão Internacional

Não abandones a teu amigo, nem ao amigo de teu pai, nem entres na casa de teu irmão no dia da tua adversidade: melhor é o vizinho perto do que o irmão longe.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não deixes a teu amigo, nem ao amigo de teu pai; nem entres em casa de teu irmão no dia de tua adversidade; melhor he o vizinho de perto, do que o irmão de longe.

1848 - Almeida Antiga

Proverbios 27

Melhor é a repreensão franca do que o amor encoberto.
Leais são as feridas feitas pelo que ama, porém os beijos de quem odeia são enganosos.
Quem está farto pisa o favo de mel, mas para o faminto até o amargo é doce.
Como a ave que vagueia longe do seu ninho, assim é quem anda vagueando longe do seu lar.
Como o óleo e o perfume alegram o coração, assim o amigo encontra doçura no conselho cordial.
10
Não abandone o seu amigo, nem o amigo do seu pai. Não vá para a casa do seu irmão no dia da adversidade; mais vale o vizinho perto do que o irmão longe.
Meu filho, seja sábio e alegre o meu coração, para que eu saiba responder àqueles que me afrontam.
O prudente vê o mal e se esconde; mas os ingênuos seguem em frente e sofrem as consequências.
Que se tome a roupa daquele que fica por fiador de um estranho; que ela sirva de penhor, quando ele se obriga por mulher estranha.
Se alguém bendiz o seu vizinho em alta voz, logo de manhã, a sua bênção soará como maldição.
A goteira contínua num dia chuvoso e a esposa briguenta são semelhantes;