Proverbios 27:10

Não abandone o seu amigo, nem o amigo do seu pai. Se você estiver em dificuldades, não peça ajuda ao seu irmão. Vale mais um vizinho perto do que um irmão longe.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não abandones o teu amigo, nem o amigo de teu pai, nem entres na casa de teu irmão no dia da tua adversidade. Mais vale o vizinho perto do que o irmão longe.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não abandones a teu amigo, nem ao amigo de teu pai, nem entres na casa de teu irmão no dia da tua adversidade: melhor é o vizinho perto do que o irmão longe.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não abandones o teu amigo, nem o amigo de teu pai, nem entres na casa de teu irmão no dia da tua adversidade; melhor é o vizinho perto do que o irmão longe.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Não abandone o seu amigo, nem o amigo do seu pai. Não vá para a casa do seu irmão no dia da adversidade; mais vale o vizinho perto do que o irmão longe.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Não abandone o seu amigo nem o amigo de seu pai; quando for atingido pela adversidade não vá para a casa de seu irmão; melhor é o vizinho próximo do que o irmão distante.

Nova Versão Internacional

Jamais abandone um amigo, nem o seu nem o de seu pai. Quando vier a calamidade, não peça ajuda a seu irmão; é melhor recorrer a um vizinho próximo que a um irmão distante.

Nova Versão Transformadora

Não deixes a teu amigo, nem ao amigo de teu pai; nem entres em casa de teu irmão no dia de tua adversidade; melhor he o vizinho de perto, do que o irmão de longe.

1848 - Almeida Antiga

Não deixes o teu amigo, nem o amigo de teu pai; nem entres na casa de teu irmão no dia da tua adversidade; melhor é o vizinho perto do que o irmão longe.

Almeida Recebida

Não abandones o teu amigo, tampouco o amigo do teu pai, nem vás à casa do teu irmão no teu dia atribulado: mais vale o vizinho próximo do que o irmão distante!

King James Atualizada

Do not give up your friend and your father's friend; and do not go into your brother's house in the day of your trouble: better is a neighbour who is near than a brother far off.

Basic English Bible

Do not forsake your friend or a friend of your family, and do not go to your relative's house when disaster strikes you - better a neighbor nearby than a relative far away.

New International Version

Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; And go not to thy brother's house in the day of thy calamity: Better is a neighbor that is near than a brother far off.

American Standard Version

Proverbios 27

É melhor a crítica franca do que o amor sem franqueza.
O amigo quer o nosso bem, mesmo quando nos fere; mas, quando um inimigo abraçar você, tome cuidado!
Quem está com o estômago cheio rejeita até o mel; mas, para quem está com fome, até a comida amarga é doce.
Uma pessoa longe de casa é como um pássaro longe do ninho.
Assim como os perfumes alegram a vida, a amizade sincera dá ânimo para viver.
10
Não abandone o seu amigo, nem o amigo do seu pai. Se você estiver em dificuldades, não peça ajuda ao seu irmão. Vale mais um vizinho perto do que um irmão longe.
Seja sábio, meu filho; então eu serei feliz e saberei dar uma boa resposta a quem me criticar.
A pessoa sensata vê o perigo e se esconde, mas a insensata vai em frente e acaba mal.
Quem aceita ser fiador de um estranho deve dar a sua roupa como garantia de pagamento.
Quando alguém acorda um amigo de manhã bem cedo com um grito de ´bom-dia!`, o seu cumprimento soa como uma maldição.
A esposa briguenta é como um dia triste em que a chuva não para de cair.