Os seus seios são como duas crias gêmeas de uma gazela.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os teus dois seios, como duas crias, gêmeas de uma gazela.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Os teus dois peitos como dois filhos gêmeos da gazela.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Os teus dois peitos, como dois filhos gêmeos da gazela.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Os seus seios parecem duas crias, crias gêmeas de uma gazela.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Seus seios são como dois filhotes de corça, gêmeos de uma gazela.
Nova Versão Internacional
Seus dois seios são como duas crias, como filhotes gêmeos da gazela.
Nova Versão Transformadora
Teus dous peitos como dous filhos gemeos de gama.
1848 - Almeida Antiga
Os teus seios são como dois filhos gêmeos da gazela.
Almeida Recebida
Teus seios são como dois filhotes gêmeos de gazela.
King James Atualizada
Your two breasts are like two young roes of the same birth.
Basic English Bible
Your breasts are like two fawns, like twin fawns of a gazelle.
New International Version
Thy two breasts are like two fawns That are twins of a roe.
American Standard Version
Comentários