Isaias 15:7

Por isso, eles mesmos levam a riqueza que adquiriram e guardaram para além do ribeiro dos Salgueiros.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

pelo que o que pouparam, o que ganharam e depositaram eles mesmos levam para além das torrentes dos salgueiros;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pelo que a abundância que ajuntaram, e o que guardaram, ao ribeiro dos salgueiros o levarão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pelo que a abundância que ajuntaram e o que guardaram, ao ribeiro dos salgueiros, o levarão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O povo de Moabe foge para o outro lado do riacho dos Salgueiros, levando consigo todos os seus bens.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Por isso, a riqueza que adquiriram e armazenaram eles levam para além do riacho dos Salgueiros.

Nova Versão Internacional

O povo reúne seus bens e os carrega para o outro lado do riacho dos Salgueiros.

Nova Versão Transformadora

Pelo que a abundancia que ajuntárão, e o de mais que guardárão, ao ribeiro dos salgueiros o levarão.

1848 - Almeida Antiga

Pelo que a abundância que ajuntaram, e o que guardaram, para além do ribeiro dos salgueiros o levam.

Almeida Recebida

Eis a razão por que reuniram o que conseguiram salvar dos seus bens e o transportaram para além do ribeiro dos Salgueiros.

King James Atualizada

For this cause they will take away their wealth, and the stores they have got together, over the stream of the water-plants.

Basic English Bible

So the wealth they have acquired and stored up they carry away over the Ravine of the Poplars.

New International Version

Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away over the brook of the willows.

American Standard Version

Isaias 15

Sobe-se ao templo e a Dibom, aos lugares altos, para chorar. Por Nebo e por Medeba, Moabe lamenta; todas as cabeças são rapadas, e toda barba é cortada.
Nas ruas andam vestidos de panos de saco; nos terraços e nas praças todos pranteiam, desatando-se em lágrimas.
Tanto Hesbom como Eleale andam gritando; até Jaza se ouve a sua voz. Por isso, os soldados de Moabe clamam; a sua alma treme dentro deles.
O meu coração clama por causa de Moabe. Os seus fugitivos vão até a região de Zoar e Eglate-Selisia; vão chorando pela subida de Luíte e no caminho de Horonaim levantam gritos de desespero.
Porque as águas de Ninrim desapareceram; seca-se o pasto, acaba-se o capim, e não há mais nada que esteja verde.
07
Por isso, eles mesmos levam a riqueza que adquiriram e guardaram para além do ribeiro dos Salgueiros.
Porque o pranto se espalha pelo território de Moabe; o seu clamor chega até Eglaim; o clamor chega até Beer-Elim.
As águas de Dimom estão cheias de sangue, mas trarei ainda mais sobre Dimom: um leão para atacar aqueles que escaparem de Moabe e os que permanecerem na terra.